Décryptage de Ezéchiel 4:11

וּמַיִם בִּמְשׂוּרָה תִשְׁתֶּה שִׁשִּׁית הַהִין מֵעֵת עַד־עֵת תִּשְׁתֶּה

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וּמַיִםמיeauet de l'eaunom masculin pluriel précédé du Vav.
בִּמְשׂוּרָה
תִשְׁתֶּהשתה שׁתהboire(elle) boira

verbe type "Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 3ème féminin singulier.

Nota: pas ded dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue avec accent conjonctif.
שִׁשִּׁית
הַהִיןהיןhinle hinnom masculin singulier avec article.

Nota: unité de mesure équivalent à environ 4 litres
מֵעֵת
עַד־עֵתעתtemps, époque jusqu'au temps

nom féminin (ou masculin) singulier relié par maqqef à la préposition (עד: jusqu'(à ce que), jusque)


תִּשְׁתֶּה
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×