Décryptage de Ezéchiel 14:16

שְׁלֹשֶׁת הָאֲנָשִׁים הָאֵלֶּה בְּתוֹכָהּ חַי־אָנִי נְאֻם אֲדֹנָי יְהוִה אִם־בָּנִים וְאִם־בָּנוֹת יַצִּילוּ הֵמָּה לְבַדָּם יִנָּצֵלוּ וְהָאָרֶץ תִּהְיֶה שְׁמָמָה

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
שְׁלֹשֶׁתשלש שׁלשׁtroistroisnom de nombre cardinal féminin singulier à l'état construit
הָאֲנָשִׁיםאיש  אישׁhomme , époux , mâle , mari les hommesnom masculin pluriel avec article
הָאֵלֶּהאלהceux-ci , celles-ci 1)les celles-ci

2) les ceux-ci
démonstratif avec article
בְּתוֹכָהּתוךmilieuau milieu d'ellenom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème féminin singulier,introduit par la préposition inséparable (ב)
חַי־אָנִיחיהvivremoi vivantadjectif masculin singulier relié par maqqef au pronom personnel 1ère singulier

verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal participe actif masculin singulier relié par maqqef au pronom personnel 1ère singulier
נְאֻםנאםparole, déclaration, sentence déclaration denom masculin singulier à l'état construit
אֲדֹנָיאדן אדנAdon, Seigneur, maître 1)Adonaï

2)mes seigneurs

peut être parfois traduit par " mes maîtres" selon le contexte
יְהוִהיהוהAdonaïElohimיהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il".

יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour.

Nota : ici,la vocalisation est différente.Ce nom, associé à "אֲדֹנָי" se lit Elohim
אִם־בָּנִים
וְאִם־בָּנוֹת
יַצִּילוּנצלêtre délivré (ils) délivreront

verbe type "Pé noun" conjugué au Hifil inaccompli 3ème masculin pluriel. personnel 1ère pluriel.


Au Hifil, signifie : arracher, ôter,dérober, piller;délivrer, protéger,sauver.


Ce verbe n'existe pas au Paal.
הֵמָּההמהeuxeuxpronom personnel 3ème masculin pluriel
לְבַדָּםלבדseul , seulement, à part seulement eux

eux à part
adjectif masculin singulier avec suffixe personnel 3ème masculin pluriel
יִנָּצֵלוּ
וְהָאָרֶץארץterre, payset la terre

et le pays
nom féminin singulier accompagné de l'article défini ה , précédé du Vav (ו)

תִּהְיֶההיהêtreSelon le contexte:

1)tu seras

2)(elle) sera

3)que (elle) soit
1)verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 2ème masculin singulier.

2)verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 3ème féminin singulier.

3)verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal jussif féminin singulier.
שְׁמָמָהשמם שׁמםêtre dévasté, être détruit, être désolé; être étonné, être stupéfait    (une) ruine

(une) désolation
nom féminin singulier
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×