Décryptage de Exode 22:5

כִּי־תֵצֵא אֵשׁ וּמָצְאָה קֹצִים וְנֶאֱכַל גָּדִישׁ אוֹ הַקָּמָה אוֹ הַשָּׂדֶה שַׁלֵּם יְשַׁלֵּם הַמַּבְעִר אֶת־הַבְּעֵרָה
Si le feu sort et trouve des épines, et qu’un tas de gerbes, ou l'épi, ou le champ, soit consumé, celui qui aura allumé l’incendie paiera.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
כִּי־תֵצֵאיצאsortirSelon le contexte:

1)que (elle) sortira

2) que tu sortiras
1)verbe type "Pé vav-Lamed Alef" conjugué au Paal inaccompli 3 ème féminin singulier, relié par maqqef à la conjonction de coordination (כי :car , parce que , que).

2)verbe type "Pé vav-Lamed Alef" conjugué au Paal inaccompli 2ème masculin singulier, relié par maqqef à la conjonction de coordination (כי :car , parce que , que).
אֵשׁאש אשׁfeu, éclat(un) feunom féminin singulier.

Peut être quelquefois masculin
וּמָצְאָהמצאtrouveret (elle) trouveraverbe type "Lamed alef" conjugué au Paal accompli 3ème féminin singulier précédé du Vav inversif.
קֹצִיםקוצ קוץdécouper, couper(des) épines
(des) ronces
nom masculin pluriel.
וְנֶאֱכַלאכלmangeret (il) sera mangéverbe type "Pé alef" conjugué au Nifal accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif.
גָּדִישׁגדש גדשׁentasser, remplir(un) tas de gerbenom masculin singulier.
אוֹאוou, si, (exceptions: et, comment)ouconjonction
הַקָּמָהקוםse leverl'épi

la tige (de grains)



nom féminin singulier avec article.(sens communément collectif)

ainsi nommée à cause de son action de se lever. Ce sont les céréales qui sont encore sur les tiges
אוֹאוou, si, (exceptions: et, comment)ouconjonction
הַשָּׂדֶהשדה שׂדהchamp, terre, campagnele champnom masculin singulier avec article
שַׁלֵּםשלם שׁלםêtre fini, être achevé, être entier; être en paix, être heureux acquitter

payer
verbe conjugué au Piel infinitif absolu.


Au Piel, signifie : payer, acquitter, rendre la pareille, rémunérer;achever, terminer; garder sûrement, rendre paisible, rendre heureux.
יְשַׁלֵּםשלם שׁלםêtre fini, être achevé, être entier; être en paix, être heureux Selon le contexte:

1)(il) acquittera

(il) paiera

(il) rémunérera


2)que (il) acquitte !

que (il) paie !

que (il) rémunère !

verbe conjugué au Piel inaccompli 3ème masculin singulier.


Au Piel, signifie : payer, acquitter, rendre la pareille, rémunérer;achever, terminer; garder sûrement, rendre paisible, rendre heureux.
הַמַּבְעִרבערnourrir, dévorer, consommer,brûler (consommer par le feu) le faisant brûlerverbe type " Ayin guttural" conjugué au Hifil accompli participe actif masculin singulier avec article.


Au Hifil, signifie: faire dévorer, faire brûler, faire consommer, faire pâturer
אֶת־הַבְּעֵרָהבערnourrir, dévorer, consommer,brûler (consommer par le feu) l'incendienom féminin singulier avec article, relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet.

Nota: utilisé pour ce qui concerne les champs et cultures
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×