Décryptage de Ezéchiel 38:9

וְעָלִיתָ כַּשֹּׁאָה תָבוֹא כֶּעָנָן לְכַסּוֹת הָאָרֶץ תִּהְיֶה אַתָּה וְכָל־אֲגַפֶּיךָ וְעַמִּים רַבִּים אוֹתָךְ

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְעָלִיתָעלהmonter; croîtreet tu monterasverbe type "Pé guttural-Lamed hé" conjugué au Paal accompli 2ème masculin singulier précédé du Vav inversif
כַּשֹּׁאָה
תָבוֹאבואvenirtu viendrasverbe type "Ayin vav- Lamed alef" (עיו ליא) conjugué au Paal inaccompli 2 ème masculin singulier.

Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue avec accent conjonctif.
כֶּעָנָן
לְכַסּוֹתכסהcacher, couvrir pour cacherverbe type "Lamed hé" conjugué au Piel infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ל).

Au Piel, signifie : couvrir, mettre sur,cacher.
הָאָרֶץארץ ארצterrela terre

le pays
nom féminin singulier avec article .


Nota: rarement, peut être masculin
תִּהְיֶההיהêtreSelon le contexte:

1)tu seras

2)(elle) sera

3)que (elle) soit
1)verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 2ème masculin singulier.

2)verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 3ème féminin singulier.

3)verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal jussif féminin singulier.
אַתָּהאתהtoi, tutoipronom personnel 2ème masculin singulier
וְכָל־אֲגַפֶּיךָ
וְעַמִּים
רַבִּיםרבבse multiplier, être nombreux nombreuxadjectif masculin pluriel
אוֹתָךְאתךtu , toi toipronom personnel démonstratif 2ème féminin singulier
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×