Décryptage de Genèse 9:7

וְאַתֶּם פְּרוּ וּרְבוּ שִׁרְצוּ בָאָרֶץ וּרְבוּ־בָהּ
Et vous, fructifiez et multipliez ; foisonnez sur la terre, et multipliez sur elle.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְאַתֶּםאתםvouset vouspronom personnel 2ème masculin pluriel précédé du Vav conjonctif
פְּרוּפרהporter (du fruit), produire, pousser, être fertile, être fécond fructifiezverbe type " Lamed hé" conjugué au Paal impératif masculin pluriel
וּרְבוּרבהse multiplier,croître,augmenter, être nombreux et multipliez vousverbe type "pé resh-Lamed hé" conjugué au Paal impératif masculin pluriel précédé du Vav
שִׁרְצוּשרץ שׁרץproduire en abondance, fourmiller, grouillerfourmillez (!)verbe type "Ayin resh" conjugué au Paal impératif masculin pluriel
בָאָרֶץארץterre , paysdans le paysnom féminin singulier introduit par la préposition inséparable (ב)
וּרְבוּ־בָהּרבהse multiplier,croître,augmenter, être nombreux et multipliez vous en elle verbe type "pé resh-Lamed hé" conjugué au Paal impératif masculin pluriel précédé du Vav, relié par maqqef à la préposition inséparable bet (ב) suivi du suffixe personnel 3ème féminin singulier
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×