Décryptage de Ezéchiel 48:3
וְעַל גְּבוּל אָשֵׁר מִפְּאַת קָדִימָה וְעַד־פְּאַת־יָמָּה נַפְתָּלִי אֶחָד
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וְעַל | על | sur , auprès de | 1)et auprès de 2)et sur | préposition précédée du Vav conjonctif |
| גְּבוּל | גבל | limiter, former une frontière,fixer une limite | (une)frontière (une)limite (une) borne | nom masculin singulier |
| אָשֵׁר | אשר אשׁר | Asher | Asher | nom propre. Issu du verbe au Piel(אשׁר:guider; conduire droit). Signifie :guide |
| מִפְּאַת | פאה | angle, côté, contrée | du côté de | nom féminin singulier à l'état construit introduit par la préposition d'origine ( מ). |
| קָדִימָה | ||||
| וְעַד־פְּאַת־יָמָּה | ||||
| נַפְתָּלִי | נפתלי | Naftali Nephtali | Naftali (Nephtali) | Nom propre. Issu du verbe (פתל)au Nifal,suivi du suffixe personnel 1ère singulier, et signifie: ma lutte |
| אֶחָד | אחד | unir , s'associer | un | nom de nombre cardinal masculin singulier |

