Décryptage de Exode 23:29
לֹא אֲגָרְשֶׁנּוּ מִפָּנֶיךָ בְּשָׁנָה אֶחָת פֶּן־תִּהְיֶה הָאָרֶץ שְׁמָמָה וְרַבָּה עָלֶיךָ חַיַּת הַשָּׂדֶה
Je ne les chasserai pas devant toi en une année, de peur que le pays ne devienne désolation et que les bêtes des champs deviennent nombreuse auprès de toi.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| לֹא | לא | ne pas, non | ne pas non | adverbe de négation (permanent) . Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel |
| אֲגָרְשֶׁנּוּ | גרש גרשׁ | chasser, répudier, rejeter | je le chasserai | verbe type " Ayin resh" conjugué au Piel inaccompli 1ère singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier ( avec noun énergique) . Ce verbe n'existe pas au Paal. |
| מִפָּנֶיךָ | פנים | faces | 1)loin de toi 2)hors de ta vue 3)hors de ta présence (littéralement: de tes faces) | nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier, introduit par la préposition d'origine (מ) |
| בְּשָׁנָה | שנה שׁנה | année | en (une) année | nom féminin singulier introduit par la préposition inséparable (ב). |
| אֶחָת | אחד | unir , s'associer | une | nom de nombre cardinal féminin singulier (forme pausale) |
| פֶּן־תִּהְיֶה | היה | être | de peur que (elle) sera | verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 3ème féminin singulier relié par maqqef à la conjonction (פֶּן : de peur que , pour ne pas...). |
| הָאָרֶץ | ארץ ארצ | terre | la terre le pays | nom féminin singulier avec article . Nota: rarement, peut être masculin |
| שְׁמָמָה | שמם שׁמם | être dévasté, être détruit, être désolé; être étonné, être stupéfait | (une) ruine (une) désolation | nom féminin singulier |
| וְרַבָּה | רבב | se multiplier, être nombreux | et nombreuse | adjectif féminin singulier précédé du Vav conjonctif. |
| עָלֶיךָ | על | sur, dessus, auprès de | sur toi auprès de toi | préposition suivie du suffixe personnel 2ème masculin singulier |
| חַיַּת | חיה | vivre | la bête de | nom féminin singulier à l'état construit |
| הַשָּׂדֶה | שדה שׂדה | champ, terre, campagne | le champ | nom masculin singulier avec article |

