Décryptage de Genèse 9:15

וְזָכַרְתִּי אֶת־בְּרִיתִי אֲשֶׁר בֵּינִי וּבֵינֵיכֶם וּבֵין כָּל־נֶפֶשׁ חַיָּה בְּכָל־בָּשָׂר וְלֹא־יִהְיֶה עוֹד הַמַּיִם לְמַבּוּל לְשַׁחֵת כָּל־בָּשָׂר
et je me souviendrai de mon alliance qui est entre moi et vous et tout être vivant de toute chair ; et les eaux ne deviendront plus un déluge pour détruire toute chair.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְזָכַרְתִּיזכרse souveniret je me souviendraiverbe conjugué au Paal accompli 1ère singulier précédé du Vav inversif
אֶת־בְּרִיתִיבריתalliance, pacte mon alliancenom féminin singulier suivi du suffixe personnel 1ère singulier et relié à l'indicateur de complément d'objet
אֲשֶׁראשר אשׁרque , quique

qui
pronom relatif invariable
בֵּינִיביןentreentre moipréposition suivie du suffixe personnel 1ère singulier
וּבֵינֵיכֶםביןentreet entre vouspréposition suivie du suffixe personnel 2ème masculin pluriel, précédé du Vav conjonctif
וּבֵיןביןentreet entrepréposition précédé du Vav conjonctif.

כָּל־נֶפֶשׁנפש נפשׁrespirer , reprendre haleine toute âme ( principe de vie, être , individu) nom masculin ou féminin singulier relié par maqqef à l'adverbe (כל : tout)
חַיָּהחיהvivre1)vivante

2)(une) bête
Selon le contexte :

1) adjectif féminin singulier

2)nom féminin singulier
בְּכָל־בָּשָׂרבשר בשׂרchairen toute chair nom masculin singulier relié par maqqef à l'adverbe (כָּל : tout) introduit par la préposition inséparable (ב)
וְלֹא־יִהְיֶההיהêtreet (il) ne sera pasverbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier relié par maqqef à l'adverbe de négation précédé du Vav conjonctif.
עוֹדעודencore , de nouveau , continuellement , beaucoupencoreadverbe
הַמַּיִםמיeaules eauxnom masculin pluriel avec article
לְמַבּוּליבלcouler (abondamment et avec une certaine force)pour délugenom masculin singulier introduit par la préposition inséparable ( ל)
לְשַׁחֵתשחת שׁחתdétruire, dévaster,abattrepour détruire

pour dévaster

pour abattre

verbe type "Ayin guttural" conjugué au Piel infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ל)
כָּל־בָּשָׂרבשר בשׂרchairtoute chairnom masculin singulier relié par maqqef à l'adverbe (כל : tout)
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×