Décryptage de Exode 26:12
וְסֶרַח הָעֹדֵף בִּירִיעֹת הָאֹהֶל חֲצִי הַיְרִיעָה הָעֹדֶפֶת תִּסְרַח עַל אֲחֹרֵי הַמִּשְׁכָּן
Et ce qui déborde, le surplus des voiles de la tente, la moitié du voile,e surplus, débordera sur les arrières de la demeure.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וְסֶרַח | סרח | s'étendre, être superflu, déborder , être suspendu | et ce qui déborde et le superflu | nom masculin singulier précédé du Vav conjonctif. |
| הָעֹדֵף | עדף | être surabondant, être en excès, être de reste (de plus) | le surplus (littéralement: l'étant surabondant) | verbe type "Pé guttural" conjugué au Paal participe actif masculin singulier avec article. |
| בִּירִיעֹת | ירע | trembler, frémir | dans (des) voiles de dans (des) rideaux de | nom féminin pluriel à l'état construit,introduit par la préposition inséparable (ב). Ainsi nommé à cause du mouvement ou du déplacement provoqué par le vent ou la brise dans ses plis, donnant l'impression de tremblement. |
| הָאֹהֶל | אהל | dresser des tentes | la tente | nom masculin singulier avec article |
| חֲצִי | חצה | diviser , partager (en deux) | (une) moitié de | nom masculin singulier à l'état construit |
| הַיְרִיעָה | ירע | trembler, frémir | le voile le rideau | nom féminin singulier avec article. Ainsi nommé à cause du mouvement ou du déplacement provoqué par le vent ou la brise dans ses plis, donnant l'impression de tremblement. |
| הָעֹדֶפֶת | עדף | être surabondant, être en excès, être de reste (de plus) | le surplus (littéralement: l'étant surabondante) | verbe type "Pé guttural" conjugué au Paal participe actif féminin singulier avec article. |
| תִּסְרַח | סרח | s'étendre, être superflu, déborder , être suspendu | (elle) débordera (elle) sera suspendue | verbe type "Ayin resh-Lamed guttural" conjugué au Paal inaccompli 3ème féminin singulier. |
| עַל | על | sur, dessus, auprès de | sur auprès de | préposition |
| אֲחֹרֵי | אחור | derrière , arrière | les arrières de | nom masculin pluriel à l'état construit |
| הַמִּשְׁכָּן | שכן שׁכן | résider,demeurer (habituellement) , habiter | la résidence la demeure l'habitation le tabernacle | nom masculin singulier avec article Nota: tabernacle vient du grec qui signifie : tente |

