Décryptage de Nahum 1:14
וְצִוָּה עָלֶיךָ יְהוָה לֹא־יִזָּרַע מִשִּׁמְךָ עוֹד מִבֵּית אֱלֹהֶיךָ אַכְרִית פֶּסֶל וּמַסֵּכָה אָשִׂים קִבְרֶךָ כִּי קַלּוֹתָ
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וְצִוָּה | צוה | constituer, décréter, commander, ordonner | et (il) ordonnera | verbe type "Ayin vav- Lamed hé" (עיו ליה), conjugué au Piel accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif. |
| עָלֶיךָ | על | sur, dessus, auprès de | sur toi auprès de toi | préposition suivie du suffixe personnel 2ème masculin singulier |
| יְהוָה | יהוה | Adonaï | Adonaï | יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il". יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour. |
| לֹא־יִזָּרַע | ||||
| מִשִּׁמְךָ | ||||
| עוֹד | עוד | encore , de nouveau , continuellement , beaucoup | encore | adverbe |
| מִבֵּית | בית | maison | Selon le contexte: 1)de la maison de depuis la maison de du logement de depuis le logement de 2)de Bèt | 1)nom masculin singulier à l'état construit introduit par la préposition d'origine (מ) 2)nom propre introduit par la préposition d'origine (מ) |
| אֱלֹהֶיךָ | אלוה | dieu , divinité | ton Elohim ton dieu tes dieux | nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier |
| אַכְרִית | ||||
| פֶּסֶל | פסל | tailler, sculpter | (une) image taillée, sculptée | nom masculin singulier. |
| וּמַסֵּכָה | נסך | répandre (un fluide),verser | et fonte (littéralement: (une) coulée de métal) | nom féminin singulier précédé du Vav conjonctif |
| אָשִׂים | ||||
| קִבְרֶךָ | ||||
| כִּי | כי | car , parce que , que | car parce que que | conjonction de coordination |
| קַלּוֹתָ |

