Décryptage de Habakuk 1:10

וְהוּא בַּמְּלָכִים יִתְקַלָּס וְרֹזְנִים מִשְׂחָק לוֹ הוּא לְכָל־מִבְצָר יִשְׂחָק וַיִּצְבֹּר עָפָר וַיִּלְכְּדָהּ

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְהוּאהואlui, celui-làet luipronom personnel 3ème masculin singulier précédé du Vav conjonctif.
בַּמְּלָכִיםמלכ מלךrégner, dominerparmi les rois
nom masculin pluriel introduit par la préposition inséparable (ב) avec article assimilé.
יִתְקַלָּס
וְרֹזְנִים
מִשְׂחָק
לוֹלוpour lui , à lui1)pour lui

2)à lui

pronom personnel 3ème masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ל)
הוּאהואlui, celui-làlui

celui-là



pronom personnel 3ème masculin singulier
לְכָל־מִבְצָר
יִשְׂחָק
וַיִּצְבֹּרצברamasser, entasser et (il) amassaverbe conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif.
עָפָרעפרpoussièrepoussièrenom féminin singulier
וַיִּלְכְּדָהּלכדprendre, attraper, capturer et (il) la prit

et (il) l'attrapa

et (il) la captura

verbe conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème féminin singulier, précédé du Vav inversif
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×