Décryptage de Habakuk 2:15

הוֹי מַשְׁקֵה רֵעֵהוּ מְסַפֵּחַ חֲמָתְךָ וְאַף שַׁכֵּר לְמַעַן הַבִּיט עַל־מְעוֹרֵיהֶם

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
הוֹיהויmalheurmalheur! ( ou : hélas!)interjection
מַשְׁקֵהשקה שׁקהabreuver, arroser l'échanson de (littéralement :le faisant boire de)verbe type "Lamed hé" conjugué au Hifil participe actif masculin singulier à l'état construit.
רֵעֵהוּרעami, prochain 1)son prochain

2)son ami
nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier
מְסַפֵּחַ
חֲמָתְךָ
וְאַףאףmême , aussi , et aussi , et pourtant et mêmeconjonction précédée du Vav conjonctif
שַׁכֵּר
לְמַעַןלמעןafin que, à cause, en faveur de1)afin que

2)à cause

3)en faveur (de)

4)pour
préposition
הַבִּיט
עַל־מְעוֹרֵיהֶם
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×