Décryptage de Exode 26:28
וְהַבְּרִיחַ הַתִּיכֹן בְּתוֹךְ הַקְּרָשִׁים מַבְרִחַ מִן־הַקָּצֶה אֶל־הַקָּצֶה
et la traverse du milieu sera au milieu des planches, traversant de l'extrémité vers la fin.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וְהַבְּרִיחַ | ברח | fuir, s'enfuir; couper par, passer par, s'étendre à travers, passer en travers, parvenir de l'autre côté | et la traverse | nom masculin singulier avec article, précédé du Vav conjonctif. |
| הַתִּיכֹן | תוך | milieu | le milieu | adjectif masculin singulier avec article |
| בְּתוֹךְ | תוך | milieu | 1)dedans 2)au milieu | nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב) |
| הַקְּרָשִׁים | קרש קרשׁ | planche | les planches | nom masculin pluriel avec article. Origine incertaine |
| מַבְרִחַ | ברח | fuir, s'enfuir; couper par, passer par, s'étendre à travers, passer en travers, parvenir de l'autre côté | traversant | verbe type "Ayin resh-Lamed guttural" conjugué au Hifil participe actif masculin singulier. |
| מִן־הַקָּצֶה | קצה | fin, extrémité, coin | 1)de l'extrémité 2)de la fin | nom qui peut être féminin ou masculin, singulier, avec article, relié par maqqef à la préposition d'origine ( מן). |
| אֶל־הַקָּצֶה | קצה | fin, extrémité, coin | 1)vers l'extrémité 2)vers la fin | nom qui peut être féminin ou masculin, singulier, avec article, relié par maqqef à la préposition (אל:à, vers). |

