Décryptage de Zacharie 9:6

וְיָשַׁב מַמְזֵר בְּאַשְׁדּוֹד וְהִכְרַתִּי גְּאוֹן פְּלִשְׁתִּים

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְיָשַׁבישב ישׁבrester, demeurer, s'asseoir, être assiset (il) demeurera

et (il) s'assièra
verbe type" Pé vav" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif.
מַמְזֵרמזרêtre séparé, être exclu(un) bâtard

nom masculin singulier

verbe non usité
בְּאַשְׁדּוֹדאשדוד אשׁדודAshdoden Ashdod

nom propre introduit par la préposition inséparable (ב)


Nom issu du verbe (שדד : être fort, être puissant) et signifie: place forte
וְהִכְרַתִּיכרתcouper, abattre et je ferai couper

et j'exterminerai

et j’anéantirai

et je retirerai
verbe type "Ayin resh" conjugué au Hifil accompli 1ère singulier précédé du Vav inversif.

Au Hifil, signifie : retirer, enlever; exterminer. (sens littéral: faire couper ou faire abattre)
גְּאוֹן
פְּלִשְׁתִּיםפלשת פלשׁתPelishti, philistin(des) Pelishtimnom propre pluriel .

Selon Gésénius,ce nom viendrait probablement du nom (פְּלֶשֶׁת : pays de vagabond, étrangers)qui serait lui-même probablement issu du verbe (פלשׁ : vagabonder,émigrer)
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×