Décryptage de Zacharie 12:7

וְהוֹשִׁיעַ יְהוָה אֶת־אָהֳלֵי יְהוּדָה בָּרִאשֹׁנָה לְמַעַן לֹא־תִגְדַּל תִּפְאֶרֶת בֵּית־דָּוִיד וְתִפְאֶרֶת יֹשֵׁב יְרוּשָׁלִַם עַל־יְהוּדָה

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְהוֹשִׁיעַישע ישׁעaider, sauver, délivrer et (il) sauvera

verbe type "Pé yod- Lamed guttural" conjugué au Hifil accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif


Ce verbe n'existe pas à la forme Paal
יְהוָהיהוהAdonaïAdonaïיהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il".

יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour.
אֶת־אָהֳלֵי
יְהוּדָהיהודהYehoudah, JudaYehoudah (Juda)nom propre
בָּרִאשֹׁנָהראשון ראשׁוןpremier dans la premièrenom féminin singulier introduit par la préposition inséparable (ב)avec article assimilé
לְמַעַןלמעןafin que, à cause, en faveur de1)afin que

2)à cause

3)en faveur (de)

4)pour
préposition
לֹא־תִגְדַּל
תִּפְאֶרֶת
בֵּית־דָּוִיד
וְתִפְאֶרֶת
יֹשֵׁבישב ישׁבrester, demeurer, s'asseoir, être assisSelon le contexte :

1)demeurant

s'asseyant


2) Yoshèv
1)verbe type" Pé vav" conjugué au Paal participe actif masculin singulier

2)nom propre

יְרוּשָׁלִַםירושלם ירושׁלםYéroushalaïm, JérusalemYéroushalaïm (Jérusalem)nom propre
עַל־יְהוּדָהיהודהYehoudah, Juda sur Yehoudah

nom propre relié par maqqef à la préposition (עַל)
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×