Décryptage de Malachie 2:8
וְאַתֶּם סַרְתֶּם מִן־הַדֶּרֶךְ הִכְשַׁלְתֶּם רַבִּים בַּתּוֹרָה שִׁחַתֶּם בְּרִית הַלֵּוִי אָמַר יְהוָה צְבָאוֹת
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וְאַתֶּם | אתם | vous | et vous | pronom personnel 2ème masculin pluriel précédé du Vav conjonctif |
| סַרְתֶּם | סור | se retirer, s'écarter, s'éloigner, se détourner | vous vous êtes détournés | verbe type "Ayin vav" conjugué au Paal accompli 2ème masculin pluriel |
| מִן־הַדֶּרֶךְ | דרך | chemin , voie , route | du chemin de la voie | nom masculin et féminin singulier avec article, relié par maqqef à la préposition d'origine (מן). |
| הִכְשַׁלְתֶּם | ||||
| רַבִּים | רבב | se multiplier, être nombreux | nombreux | adjectif masculin pluriel |
| בַּתּוֹרָה | ||||
| שִׁחַתֶּם | ||||
| בְּרִית | ברית | alliance, pacte | Selon le contexte: 1)(une) alliance 2)Bérit | 1)nom féminin singulier 2)nom propre |
| הַלֵּוִי | לוי | Lévi | le lévi (Lévite) | nom masculin singulier avec article. Issu du verbe (לוה:s'attacher ou accompagner (quelq'un); rester auprès de lui) Signifie : attachement |
| אָמַר | אמר | dire | (il) a dit (il) avait dit | verbe type "Pé alef" conjugué au Paal accompli 3 ème masculin singulier |
| יְהוָה | יהוה | Adonaï | Adonaï | יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il". יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour. |
| צְבָאוֹת | צבא | se réunir ou s'assembler ( pour combattre) | (des) armées | nom féminin pluriel |

