Décryptage de Esdras 2:59

וְאֵלֶּה הָעֹלִים מִתֵּל מֶלַח תֵּל חַרְשָׁא כְּרוּב אַדָּן אִמֵּר וְלֹא יָכְלוּ לְהַגִּיד בֵּית־אֲבוֹתָם וְזַרְעָם אִם מִיִּשְׂרָאֵל הֵם

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְאֵלֶּהאלהceux-ci , celles-ci et ceux-cidémonstratif précédé du Vav conjonctif
הָעֹלִיםעלהmonter; croîtrequi montent (littéralement: les montant)verbe type "Pé guttural-Lamed hé" conjugué au Paal participe actif masculin pluriel avec article.
מִתֵּל
מֶלַחמלחsalerselnom masculin singulier
תֵּלתללentasser(un) tell

(un) monceau (de pierres ou de ruines)

(une) éminence

(une) colline

nom masculin singulier
חַרְשָׁא
כְּרוּבכרובchérubin(un) chérubin nom masculin singulier..
אַדָּן
אִמֵּר
וְלֹאלאne pas , nonet non

et ne pas
adverbe de négation précédé du Vav conjonctif

Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel
יָכְלוּיכלprévaloir , vaincre,pouvoir , souffrir ,supporter (ils) pouvaient

(ils) purent
verbe type "Pé vav" conjugué au Paal accompli 3ème masculin pluriel
לְהַגִּידנגדannoncer, raconter, faire connaître ,expliquer ,déclarer, dire (en face) pour annoncer

pour raconter

pour faire connaître

pour expliquer
verbe type "Pé noun" conjugué au Hifil infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ל).

Ce verbe n'existe pas au Paal.
בֵּית־אֲבוֹתָםאבpèremaison de leurs pères nom masculin pluriel avec suffixe personnel 3ème masculin pluriel,relié par maqqef au nom masculin singulier à l'état construit (בית:maison).
וְזַרְעָם
אִםאםsisiconjonction et adverbe
מִיִּשְׂרָאֵלישראל ישׂראלIsraëld'Israëlnom propre introduit par la préposition d'origine (מ)
הֵםהםeuxeuxpronom personnel
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×