Décryptage de Exode 29:23

וְכִכַּר לֶחֶם אַחַת וַחַלַּת לֶחֶם שֶׁמֶן אַחַת וְרָקִיק אֶחָד מִסַּל הַמַּצּוֹת אֲשֶׁר לִפְנֵי יְהוָה
et un gâteau de pain rond, et un gâteau de pain à l’huile, et une galette de la corbeille des pains sans levain qui sera devant Adonaï

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְכִכַּרכררdanser, sauter, aller ou se déplacer en cercle et (un) cercle

et (une) circonférence

et (un) rond
nom féminin singulier à l'état construit précédé du Vav conjonctif.
לֶחֶםלחםpainSelon le contexte:

1)(du) pain

2)Lêkhêm

1)nom masculin singulier

2)nom propre
אַחַתאחדunir , s'associerunenom de nombre cardinal féminin singulier
וַחַלַּתחללperforer, percer; être percé ou blesséet (un) gâteau de

et (une) khalah de
nom féminin singulier à l'état construit précédé du Vav conjonctif.

Nota: ainsi nommé car ayant été perforé
לֶחֶםלחםpainSelon le contexte:

1)(du) pain

2)Lêkhêm

1)nom masculin singulier

2)nom propre
שֶׁמֶןשמן שׁמןêtre gras , devenir gras(une) graisse

(une) huile
nom masculin singulier
אַחַתאחדunir , s'associerunenom de nombre cardinal féminin singulier
וְרָקִיקרקקrendre mince, rendre plat et (un) gâteau mince

et (une) galette
nom masculin singulier précédé du Vav conjonctif.
אֶחָדאחדunir , s'associerunnom de nombre cardinal masculin singulier
מִסַּלסללélever , exhausser de (une) corbeillenom masculin singulier introduit par la préposition d'origine (מ).

Ce nom provient des végétaux que l'ont tissait pour confectionner des corbeilles. Parmi ceux-ci, on trouve le roseau (qui vacille au gré du vent).

De la notion d’élévation, déplacer en avant et en arrière, vaciller;aller et venir
הַמַּצּוֹתמצץsucer, aspirer, être doux (au goût)1)les pains sans levain

2)les non fermentées

3)les matsot
adjectif et substantif féminin pluriel avec article .
אֲשֶׁראשר אשׁרque , quique

qui
pronom relatif invariable
לִפְנֵילפניdevant, en présence en présence de

devant

avant



préposition à l'état construit
יְהוָהיהוהAdonaïAdonaïיהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il".

יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour.
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×