Décryptage de Exode 35:23
וְכָל־אִישׁ אֲשֶׁר־נִמְצָא אִתּוֹ תְּכֵלֶת וְאַרְגָּמָן וְתוֹלַעַת שָׁנִי וְשֵׁשׁ וְעִזִּים וְעֹרֹת אֵילִם מְאָדָּמִים וְעֹרֹת תְּחָשִׁים הֵבִיאוּ
Et tout homme chez qui se trouva du bleu ciel, et de la pourpre, et du rouge vif de cochenille, et du lin fin, et chèvres, et des peaux de béliers teintes en rouge, et des peaux de blaireaux, ils amenèrent.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וְכָל־אִישׁ | איש אישׁ | homme , époux , mâle , mari | et tout homme | nom masculin singulier relié par maqqef à l'adverbe (כָּל : tout) précédé du Vav conjonctif. |
| אֲשֶׁר־נִמְצָא | מצא | trouver | que (il) a été trouvé | verbe type "Lamed alef" conjugué au Nifal accompli 3ème masculin singulier, relié par maqqef au pronom relatif invariable. |
| אִתּוֹ | את | auprès, près, dans, avec | avec lui auprès de lui | préposition à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier. |
| תְּכֵלֶת | תכלת | bleu ciel | bleu ciel | nom masculin singulier. Issu d'un crustacé à coquille de couleur bleue utilisé pour teinter les vêtements et autres. |
| וְאַרְגָּמָן | ארגמן | pourpre | et (du) pourpre (violet rougeâtre) | nom masculin singulier précédé du Vav conjonctif. |
| וְתוֹלַעַת | תלע | rouge vif | et du rouge vif de | nom féminin singulier à l'état construit précédé du Vav conjonctif. Nota: issu du verbe conjugué au Poual participe (תלע: être vêtu de rouge vif) |
| שָׁנִי | שני שׁני | fil ou étoffe de couleur rouge, cramoisi; cochenille | Selon le contexte: 1)(un) rouge sombre 2)(une) cochenille | nom masculin singulier Couleur obtenue à partir d'insectes |
| וְשֵׁשׁ | ששה שׁשׁה;-;ישש ישׁשׁ | six;-;être blanchi | Selon le contexte: 1)et six 2)et (un) lin fin (byssus) | 1)nom de nombre cardinal féminin précédé du Vav conjonctif 2)nom masculin singulier précédé du Vav conjonctif |
| וְעִזִּים | עז | chèvre | et (des) chèvres | nom féminin pluriel précédé du Vav conjonctif. Nota : pluriel irrégulier |
| וְעֹרֹת | עור | peau | et (des) peaux de | nom masculin pluriel à l'état construit précédé du Vav conjonctif. Nota : pluriel irrégulier |
| אֵילִם | איל אול | enrouler | (des) béliers | nom masculin pluriel. Ainsi nommé à cause de ses cornes recourbées et torsadés. Verbe non usité. |
| מְאָדָּמִים | אדם | être rouge | (des) étant teints en rouge | verbe type "Pé guttural" conjugué au Poual participe passif masculin pluriel. |
| וְעֹרֹת | עור | peau | et (des) peaux de | nom masculin pluriel à l'état construit précédé du Vav conjonctif. Nota : pluriel irrégulier |
| תְּחָשִׁים | תחש תחשׁ | blaireau, belette | (des) blaireaux | nom masculin pluriel |
| הֵבִיאוּ | בוא | venir | (ils) avaient fait venir (ils) avaient amené | verbe type "Ayin vav- Lamed alef" (עיו ליא) conjugué au Hifil accompli 3 ème masculin pluriel. |

