Décryptage de Exode 35:24

כָּל־מֵרִים תְּרוּמַת כֶּסֶף וּנְחֹשֶׁת הֵבִיאוּ אֵת תְּרוּמַת יְהוָה וְכֹל אֲשֶׁר נִמְצָא אִתּוֹ עֲצֵי שִׁטִּים לְכָל־מְלֶאכֶת הָעֲבֹדָה הֵבִיאוּ
Tout qui offrit une offrande élevée d’argent et de cuivre, apporta l’offrande d'Adonaï ; et tout chez qui se trouva du bois d'acacias pour toute l’œuvre du service, l’apporta.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
כָּל־מֵרִיםרוםêtre haut, être élevé, être rehaussé, s'élever, s'enorgueillir tout élevantverbe type "Pé resh-Ayin vav" conjugué au Hifil participe actif masculin singulier relié par maqqef à l'adverbe (כל: tout).


Au Hifil, signifie : élever, ériger, lever
תְּרוּמַתרוםêtre haut, être élevé, être rehaussé, s'élever, s'enorgueillir (une) offrande élevée denom féminin singulier à l'état construit
כֶּסֶףכספ כסףargentargent nom masculin singulier
וּנְחֹשֶׁתנחשת נחשׁתcuivreet cuivrenom masculin ou féminin singulier précédé du Vav conjonctif
הֵבִיאוּבואvenir(ils) avaient fait venir

(ils) avaient amené
verbe type "Ayin vav- Lamed alef" (עיו ליא) conjugué au Hifil accompli 3 ème masculin pluriel.
אֵתאתCOD; avec, auprès de Selon le contexte:

1).........

2)avec
1)introduit le complément d'objet
2) préposition
תְּרוּמַתרוםêtre haut, être élevé, être rehaussé, s'élever, s'enorgueillir (une) offrande élevée denom féminin singulier à l'état construit
יְהוָהיהוהAdonaïAdonaïיהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il".

יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour.
וְכֹלכלtoutet toutadverbe précédé du Vav conjonctif
אֲשֶׁראשר אשׁרque , quique

qui
pronom relatif invariable
נִמְצָאמצאtrouver Selon le contexte:

(il) a été trouvé

(il) s'est trouvé

(il) fut trouvé


verbe type "Lamed alef" conjugué au Nifal accompli 3ème masculin singulier.
אִתּוֹאתauprès, près, dans, avec avec lui

auprès de lui
préposition à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier.
עֲצֵיעץ עצarbre, bois (des) bois denom masculin pluriel à l'état construit
שִׁטִּיםשטה שׁטהacacia(des) acaciasnom féminin pluriel.

Nota: nom irrégulier dont le pluriel est au masculin
לְכָל־מְלֶאכֶתמלאכהouvrage, travail pour tout ouvrage de

pour tout travail de
nom féminin singulier à l'état construit, relié par maqqef à l'adverbe (כל: tout) introduit par la préposition inséparable (ל).
הָעֲבֹדָהעבדtravailler , servir 1)le travail

2le service
nom féminin singulier avec article
הֵבִיאוּבואvenir(ils) avaient fait venir

(ils) avaient amené
verbe type "Ayin vav- Lamed alef" (עיו ליא) conjugué au Hifil accompli 3 ème masculin pluriel.
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×