Décryptage de Exode 37:6
וַיַּעַשׂ כַּפֹּרֶת זָהָב טָהוֹר אַמָּתַיִם וָחֵצִי אָרְכָּהּ וְאַמָּה וָחֵצִי רָחְבָּהּ
Et il fit un couvercle d’or pur : sa longueur était de deux coudées et demie, et sa largeur d’une coudée et demie.
Nota : Longueur environ 1 mètre et 25 centimètres; largeur environ 75 centimètres
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וַיַּעַשׂ | עשה עשׂה | faire | et (il) fit et (il) a fait | verbe type "Pé guttural-Lamed hé" au Paal inaccompli 3ème personne masculin singulier précédé du Vav inversif |
| כַּפֹּרֶת | כפר | couvrir , enduire | (un) couvercle | nom féminin singulier . |
| זָהָב | זהב | or | 1)or 2)Zahav | Selon le contexte 1)nom masculin singulier 2)nom propre |
| טָהוֹר | טהר | être pur, être purifié | pur | adjectif masculin singulier |
| אַמָּתַיִם | אמה | coudée, mesure | deux coudées | nom féminin pluriel forme duelle. Nota: une coudée était égale à environ 50 cm |
| וָחֵצִי | חצה | diviser , partager (en deux) | et (une) moitié | nom masculin singulier précédé du Vav conjonctif. |
| אָרְכָּהּ | ארך | être ou devenir long , se prolonger, s'étendre | sa longueur | nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème féminin singulier. |
| וְאַמָּה | אמה | coudée, mesure | et (une) coudée | nom féminin singulier précédé du Vav conjonctif. |
| וָחֵצִי | חצה | diviser , partager (en deux) | et (une) moitié | nom masculin singulier précédé du Vav conjonctif. |
| רָחְבָּהּ | רחב | être large, être spacieux | sa largeur | nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème féminin singulier |

