Décryptage de Exode 38:23
וְאִתּוֹ אָהֳלִיאָב בֶּן־אֲחִיסָמָךְ לְמַטֵּה־דָן חָרָשׁ וְחֹשֵׁב וְרֹקֵם בַּתְּכֵלֶת וּבָאַרְגָּמָן וּבְתוֹלַעַת הַשָּׁנִי וּבַשֵּׁשׁ
et avec lui Oholiav, fils d’Akhissamakh, de la branche de Dan, graveur, et artisan, et brodeur en bleu ciel, et en pourpre, et en rouge de cochenille, et en fin lin.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וְאִתּוֹ | את | auprès, près, dans, avec | et avec lui et auprès de lui | préposition à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier précédé du Vav conjonctif. |
| אָהֳלִיאָב | אהליאב | Oholiav | Oholiav | nom propre |
| בֶּן־אֲחִיסָמָךְ | אחיסמך | Akhissamakh | fils d'Akhissamakh | nom propre relié par maqqef au nom masculin singulier à l'état construit(בן: fils). Signifie : frère de soutien ou qui protège |
| לְמַטֵּה־דָן | דן | Dan | pour la branche de Dan | nom propre relié par maqqef au nom masculin ou féminin, singulier à l'état construit (מטה: branche). Nom issu du verbe (דון:juger, rendre justice, disputer) et signifie : juge |
| חָרָשׁ | חרש חרשׁ | inscrire (sur une tablette); faire ou fabriquer avec art (aptitude et habileté), labourer, forger | Selon le contexte: (un) graveur (un) forgeron (un) artisan | nom masculin singulier. Artisan vient du latin faber, lui-même issu du verbe latin "fabricare"(fabriquer) |
| וְחֹשֵׁב | חשב חשׁב | compter, évaluer; penser, méditer | et évaluant et (un) artisan | 1)verbe type "Pé guttural" conjugué au Paal participe actif masculin singulier précédé du Vav conjonctif. 2)substantif masculin singulier précédé du Vav conjonctif..( nommé ainsi à cause de sa façon de faire avant d'entamer son ouvrage) |
| וְרֹקֵם | רקם | orner de couleurs, broder | et brodeur ( littéralement: brodant) | verbe type "Pé resh" conjugué au Paal participe actif masculin singulier précédé du Vav conjonctif. |
| בַּתְּכֵלֶת | תכלת | bleu ciel | dans le bleu ciel | nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב) avec article assimilé. Issu d'un crustacé à coquille de couleur bleue utilisé pour teinter les vêtements et autres. |
| וּבָאַרְגָּמָן | ארגמן | pourpre | et dans le pourpre (violet rougeâtre) | nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב) avec article assimilé et précédé du Vav conjonctif. |
| וּבְתוֹלַעַת | תלע | rouge vif | et en rouge vif de | nom féminin singulier à l'état construit introduit par la préposition inséparable (ב) précédée du Vav conjonctif. Nota: issu du verbe conjugué au Poual participe (תלע: être vêtu de rouge vif) |
| הַשָּׁנִי | שני שׁני | fil ou étoffe de couleur rouge, cramoisi; cochenille | Selon le contexte: 1)le rouge sombre 2)la cochenille | nom masculin singulier Couleur obtenue à partir d'insectes |
| וּבַשֵּׁשׁ | ישש ישׁשׁ | être blanchi | et dans le lin fin | nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב) avec article assimilé , et précédé du Vav conjonctif. |

