Décryptage de Genèse 10:31
אֵלֶּה בְנֵי־שֵׁם לְמִשְׁפְּחֹתָם לִלְשֹׁנֹתָם בְּאַרְצֹתָם לְגוֹיֵהֶם
Ceux-ci sont les fils de Chèm selon leurs familles, selon leur langue, dans leur pays, selon leurs nations.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| אֵלֶּה | אלה | ceux-ci , celles-ci | 1)celles-ci 2) ceux-ci | démonstratif |
| בְנֵי־שֵׁם | שם שׁם | Shem | les fils de Shem | nom propre relié par maqqef au nom masculin pluriel (בן: fils) à l'état construit. |
| לְמִשְׁפְּחֹתָם | משפחה משׁפחה | famille, race, espèce, partie d'une tribu | pour leurs familles ( littéralement : pour la famille d'eux) | nom féminin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel, et introduit par la préposition inséparable (ל). nom issu du verbe inusité (שׁפח : se répandre). |
| לִלְשֹׁנֹתָם | לשון לשׁון | langue, idiome | pour leur langue | nom masculin ou féminin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel et introduit par la préposition inséparable (ל) |
| בְּאַרְצֹתָם | ארץ | terre , pays | dans leurs pays | nom féminin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel,introduit par la préposition inséparable (ב) |
| לְגוֹיֵהֶם | גוי | nation | pour leurs nations | nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel,introduit par la préposition inséparable ( ל) |

