Décryptage de Lévitique 2:9

וְהֵרִים הַכֹּהֵן מִן־הַמִּנְחָה אֶת־אַזְכָּרָתָהּ וְהִקְטִיר הַמִּזְבֵּחָה אִשֵּׁה רֵיחַ נִיחֹחַ לַיהוָה
Et le prêtre lèvera de l’offrande son mémorial, et le fera fumer sur l’autel : un sacrifice par feu, une odeur agréable à Adonaï.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְהֵרִיםרוםêtre haut, être élevé, être rehaussé, s'élever, s'enorgueillir et (il) lèvera (littéralement : (il) fera lever) verbe type "Pé resh-Ayin vav" conjugué au Hifil accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif.


Au Hifil, signifie : élever, ériger, lever
הַכֹּהֵןכהןêtre ou devenir prêtre, être ou devenir sacrificateur le prêtrenom masculin singulier avec article
מִן־הַמִּנְחָהמנחהprésent , offrande , don du présent

de l'offrande

du don
nom féminin singulier avec article relié par maqqef à la préposition d'origine (מן).

Issu du verbe inusité (מנח: distribuer)
אֶת־אַזְכָּרָתָהּזכרse souvenir son mémorialnom féminin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème féminin singulier, relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet.
וְהִקְטִירקטרdonner un parfum, être parfumé; enfumer Selon le contexte:

1)et (il) fera brûler l'encens

2)et (il) fera fumer
verbe conjugué au Hifil accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif.

Au Hifil, signifie : faire brûler de l'encens ou un sacrifice; faire fumer
הַמִּזְבֵּחָהזבחimmoler, égorger, sacrifier vers l'autelnom masculin singulier avec article suivi du (ה) directionnel
אִשֵּׁהאש אשׁfeu(un) sacrifice (consumé par le feu )de

(une) offrande (consumée par le feu) de
nom masculin singulier à l'état construit
רֵיחַרוחaspirer, respirer, souffler1)(une) odeur

2)l'odeur de
1)nom masculin singulier

2)nom masculin singulier état construit
נִיחֹחַניחחce qui est agréable, agrémentce qui est agréable

(un) agrément
nom masculin singulier.
לַיהוָהיהוהAdonaïpour Adonaï

à Adonaï

LE NOM introduit par la préposition inséparable (ל)

יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il".

יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour.
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×