Décryptage de Lévitique 4:22
אֲשֶׁר נָשִׂיא יֶחֱטָא וְעָשָׂה אַחַת מִכָּל־מִצְוֺת יְהוָה אֱלֹהָיו אֲשֶׁר לֹא־תֵעָשֶׂינָה בִּשְׁגָגָה וְאָשֵׁם
qu'un chef élevé faute; et qu'il fasse un de tous commandements d'Adonaï, son Dieu, qui ne se font pas , il est en faute et coupable.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| אֲשֶׁר | אשר אשׁר | que , qui | que qui | pronom relatif invariable |
| נָשִׂיא | נשא נשׂא | lever,élever, porter | (un) chef élevé | nom masculin singulier. Signifie également : celui qui est élevé; chef d'une tribu; chef d'une famille |
| יֶחֱטָא | חטא | pécher, commettre une faute, manquer | (il) fautera | verbe type "Pé guttural -Lamed alef" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier. |
| וְעָשָׂה | עשה עשׂה | faire | Selon le contexte: 1)et (il) fit 2)et (il) fera | 1)verbe type "Pé guttural-Lamed hé" au Paal accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav conjonctif. 2)verbe type "Pé guttural-Lamed hé" au Paal accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif. |
| אַחַת | אחד | unir , s'associer | une | nom de nombre cardinal féminin singulier |
| מִכָּל־מִצְוֺת | צוה | constituer, décréter, commander, ordonner | de tout commandements de | nom féminin pluriel à l'état construit relié par maqqef à l'adverbe (כל: tout) introduit par la préposition d'origine (מ). |
| יְהוָה | יהוה | Adonaï | Adonaï | יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il". יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour. |
| אֱלֹהָיו | אלוה | dieu, divinité | son dieu son Elohim | nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier |
| אֲשֶׁר | אשר אשׁר | que , qui | que qui | pronom relatif invariable |
| לֹא־תֵעָשֶׂינָה | עשה עשׂה | faire | Selon le contexte: 1)(elles) ne seront pas faites 2)(elles) ne se feront pas | verbe type "Pé guttural-Lamed hé" au Nifal inaccompli 3ème féminin pluriel relié par maqqef à l'adverbe de négation. |
| בִּשְׁגָגָה | שגג שׁגג | se tromper, commettre une faute ou un péché par erreur, égarer | par erreur par faute | nom féminin singulier introduit par la préposition inséparable (ב). |
| וְאָשֵׁם | אשם אשׁם | manquer à son devoir; se rendre ou se reconnaître coupable; être puni; être dévasté | 1)et coupable 2)et culpabilisant | 1)adjectif masculin singulier précédé du Vav conjonctif. 2) verbe type "Pé guttural" conjugué au Paal participe actif masculin singulier précédé du Vav conjonctif. |

