Décryptage de Lévitique 5:3

אוֹ כִי יִגַּע בְּטֻמְאַת אָדָם לְכֹל טֻמְאָתוֹ אֲשֶׁר יִטְמָא בָּהּ וְנֶעְלַם מִמֶּנּוּ וְהוּא יָדַע וְאָשֵׁם
ou qu'il touche l’impureté de l’humain, quelle que soit son impureté par laquelle il se rend impur, et est dissimulée de lui; et lui, il a su, alors il est coupable

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
אוֹאוou, si, (exceptions: et, comment)ouconjonction
כִיכיcar , parce que , que car
parce que
que
conjonction de coordination.

Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle ou une syllabe ouverte.
יִגַּענגעtoucher , approcher ,atteindre (il) toucheraverbe type " Pé noun - Lamed guttural", conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier.
בְּטֻמְאַתטמאêtre impur, être immonde dans (une) impureté denom féminin singulier à l'état construit introduit par la préposition inséparable (ב).
אָדָםאדםêtre rouge Selon le contexte:

1) (un) être humain ( ou : humanité)

2) Adam
Selon le contexte:

1)nom masculin singulier

2)nom propre
לְכֹלכלtout1)pour tout

2)pour toute

3)pour tous

4)pour toutes
adverbe avec préposition inséparable (ל)
טֻמְאָתוֹטמאêtre impur, être immonde son impureténom féminin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier.
אֲשֶׁראשר אשׁרque , quique

qui
pronom relatif invariable
יִטְמָאטמאêtre impur, être immonde (il) sera impurverbe type "Lamed alef" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier.
בָּהּבה בהּdans elle , en elleen elle

par elle
préposition inséparable bet (ב) suivi du suffixe personnel 3ème féminin singulier
וְנֶעְלַםלםcacher, dissimuleret (il) sera dissimuléverbe type "Pé guttural" conjugué au Nifal accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif.
מִמֶּנּוּמןde, plus que Selon le contexte:

1a)de nous

1b)de lui

2a) plus que nous

2b) plus que lui
1a)préposition d'origine suivie du suffixe personnel 1ère pluriel

1b)préposition d'origine suivie du suffixe personnel 3ème masculin singulier

2a)préposition comparative suivie du suffixe personnel 1ère pluriel

2b)préposition comparative suivie du suffixe personnel 3ème masculin singulier
וְהוּאהואlui, celui-làet luipronom personnel 3ème masculin singulier précédé du Vav conjonctif.
יָדַעידעsavoir , connaître (il) sut

(il) a su

(il) savait



(il) connut

(il) a connu

'il) connaissait



verbe type "Pé vav- Lamed guttural" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier
וְאָשֵׁםאשם אשׁםmanquer à son devoir; se rendre ou se reconnaître coupable; être puni; être dévasté 1)et coupable

2)et culpabilisant
1)adjectif masculin singulier précédé du Vav conjonctif.

2) verbe type "Pé guttural" conjugué au Paal participe actif masculin singulier précédé du Vav conjonctif.
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×