Décryptage de Lévitique 7:38

אֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה אֶת־מֹשֶׁה בְּהַר סִינָי בְּיוֹם צַוֺּתוֹ אֶת־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל לְהַקְרִיב אֶת־קָרְבְּנֵיהֶם לַיהוָה בְּמִדְבַּר סִינָי
laquelle Adonaï commanda à Moshèh sur la montagne de Sinaï, le jour où il commanda aux fils d’Israël de présenter leurs offrandes à Adonaï, dans le désert de Sinaï.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
אֲשֶׁראשר אשׁרque , quique

qui
pronom relatif invariable
צִוָּהצוהconstituer, décréter, commander, ordonner    (il) a ordonnéverbe type "Ayin vav- Lamed hé" (עיו ליה), conjugué au Piel accompli 3ème masculin singulier
יְהוָהיהוהAdonaïAdonaïיהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il".

יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour.
אֶת־מֹשֶׁהמשה משׁהMoshèh, Moïse Moshèh (Moïse) nom propre relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet.
בְּהַרהרmont, montagneen (une) montagne nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable ( ב)
סִינָיסיניSinaïSinaïnom propre (forme pausale).

Ce nom est issu du verbe inusité ( סין: être boueux, être argileux) et signifie: bourbeux, argileux.

NOTA: la région du Sinaï est plutôt montagneuse. Elle comprends trois sommets: le plus bas, au Nord-Est est le mont Khorev (Horeb : sec); le deuxième au Sud est le mont Sinaï, et le troisième au Sud-Ouest est le mont Catharine.
בְּיוֹםיומjouren (un) jour

mot masculin singulier précédé de la préposition inséparable "Bet"(ב)
צַוֺּתוֹצוהconstituer, décréter, commander, ordonner    (littéralement: son action d'ordonner)verbe type "Ayin vav- Lamed hé" conjugué au Piel infinitif construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier.
אֶת־בְּנֵיבןfils 1)les fils de

2)avec les fils de
Selon le contexte:

1)nom masculin pluriel à l'état construit ( בֵּן : fils au singulier ; בָנִים : fils au pluriel)relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet

2)nom masculin pluriel à l'état construit ( בֵּן : fils au singulier ; בָנִים : fils au pluriel)relié par maqqef à la préposition ( את:avec)
יִשְׂרָאֵלישראל ישׂראלIsraëlIsraëlnom propre
לְהַקְרִיבקרבêtre près, approcher,s'approcher (littéralement: pour l' action de faire approcher)

(littéralement: pour l' action de présenter)
verbe type "Ayin resh" conjugué au Hifil infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ל).

Au Hifil, signifie: faire s'approcher, présenter
אֶת־קָרְבְּנֵיהֶםקרבêtre près, approcher,s'approcher leurs offrandes

leurs sacrifices
nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel, relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet.

Issu de verbe conjugué au Hifil: offrande que l'on fait approcher, voire que l'on présente
לַיהוָהיהוהAdonaïpour Adonaï

à Adonaï

LE NOM introduit par la préposition inséparable (ל)

יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il".

יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour.
בְּמִדְבַּרמדברdésert dans le désert denom masculin singulier à l'état construit introduit par la préposition inséparable (ב).

Noter : ce mot vient de la racine דבר : parler, parole, chose
סִינָיסיניSinaïSinaïnom propre (forme pausale).

Ce nom est issu du verbe inusité ( סין: être boueux, être argileux) et signifie: bourbeux, argileux.

NOTA: la région du Sinaï est plutôt montagneuse. Elle comprends trois sommets: le plus bas, au Nord-Est est le mont Khorev (Horeb : sec); le deuxième au Sud est le mont Sinaï, et le troisième au Sud-Ouest est le mont Catharine.
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×