Décryptage de Lévitique 11:27

וְכֹל הוֹלֵךְ עַל־כַּפָּיו בְּכָל־הַחַיָּה הַהֹלֶכֶת עַל־אַרְבַּע טְמֵאִים הֵם לָכֶם כָּל־הַנֹּגֵעַ בְּנִבְלָתָם יִטְמָא עַד־הָעָרֶב
et tout ce qui marche sur ses paumes, parmi tous les animaux qui vont à quatre (pattes), ils sont impurs pour vous. Quiconque touche leur cadavre sera impur jusqu’au soir.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְכֹלכלtoutet toutadverbe précédé du Vav conjonctif
הוֹלֵךְהלךaller, marcher    allant

marchant

verbe type "Pé vav", conjugué au Paal participe actif masculin singulier .

Attention:Ce verbe n'est pas un "Pé guttural"
עַל־כַּפָּיוכפףplier, courber sur ses paumesnom féminin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier, relié par maqqef à la préposition de positionnement (על: sur , dessus, auprès de).



Signifie :creux , qui est plié , courbé , paume
בְּכָל־הַחַיָּהחיהvivre1)parmi toute la vivante

2)parmi toute la bête
Selon le contexte :

1) adjectif féminin singulier avec article , relié par maqqef à l'adverbe (כל: tout) introduit par la préposition inséparable (ב).

2)nom féminin singulier avec article , relié par maqqef à l'adverbe (כל: tout) introduit par la préposition inséparable (ב).
הַהֹלֶכֶתהלךaller, marcher    qui marche ( littéralement : la allant)verbe type "Pé vav", conjugué au Paal participe actif féminin singulier avec article défini.
Attention:Ce verbe n'est pas un "Pé guttural"
עַל־אַרְבַּעארבעquatresur quatrenom de nombre cardinal masculin relié par maqqef à la préposition (על: sur, dessus, auprès de)
טְמֵאִיםטמאêtre impur, être immonde 1)étant impurs

2)impurs
1)verbe type "Lamed alef" conjugué au Paal participe actif masculin pluriel.

2)adjectif masculin pluriel.
הֵםהםeuxeuxpronom personnel
לָכֶםלכםpour vous, vers vous, en direction de vous à vous

pour vous
préposition inséparable suivie du suffixe personnel 2ème masculin pluriel
כָּל־הַנֹּגֵעַנגעtoucher , approcher ,atteindre quiconque touche (littéralement: tout le touchant)verbe type " Pé noun - Lamed guttural", conjugué au Paal participe actif masculin singulier avec article, relié par maqqef à l'adverbe (כל: tout).
בְּנִבְלָתָםנבלflétrir, se faner, s'assécher, perdre la force, s'épuiserdans leur cadavrenom féminin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel,introduit par la préposition inséparable (ב).
יִטְמָאטמאêtre impur, être immonde (il) sera impurverbe type "Lamed alef" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier.
עַד־הָעָרֶבערבsoirjusqu'au soirnom masculin ou féminin singulier (forme pausale) avec article, relié par maqqef à la préposition (עד :jusqu'(à ce que).
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×