Décryptage de Lévitique 13:4

וְאִם־בַּהֶרֶת לְבָנָה הִוא בְּעוֹר בְּשָׂרוֹ וְעָמֹק אֵין־מַרְאֶהָ מִן־הָעוֹר וּשְׂעָרָה לֹא־הָפַךְ לָבָן וְהִסְגִּיר הַכֹּהֵן אֶת־הַנֶּגַע שִׁבְעַת יָמִים
Et si la tache blanche est dans la peau de sa chair, oni le poil n’est pas devenu blanc, le prêtre fera enfermer pendant sept jours la plaie

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְאִם־בַּהֶרֶתבהרêtre remarquable, être visibleet si (une) tache de la peau (de couleur blanche)    nom féminin singulier. relié par maqqef à la conjonction et adverbe (אם: si) précédé du Vav conjonctif.
לְבָנָהלבןêtre blanc; fabriquer ( des briques) blancheadjectif féminin singulier
הִואהיאelle celle-làSelon le contexte:

1)elle

2)celle-là
1)pronom personnel 3ème féminin singulier

2) adjectif démonstratif féminin singulier
בְּעוֹרעורpeaudans (une) peaunom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב).
בְּשָׂרוֹבשר בשׂרchair sa chairnom masculin singulier suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier.
וְעָמֹקעמקêtre profond, être impénétrable et profondadjectif masculin singulier précédé du Vav conjonctif.
אֵין־מַרְאֶהָראהvoiril n'y a pas l'aspect d'elle

il n'y a pas l'apparence d'elle
nom masculin singulier (issu du verbe type "Pé resh-Ayin guttural-Lamed hé" conjugué au Hifil participe actif masculin singulier), à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème féminin singulier, et relié par maqqef à l'adverbe (אין:rien , il n y a pas , néant).
מִן־הָעוֹרעורpeaude la peaunom masculin singulier avec article relié par maqqef à la préposition d'origine (מן).
וּשְׂעָרָהשער שׂערcheveu, poil et son poilnom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème féminin singulier, et précédé du Vav conjonctif.
לֹא־הָפַךְהפךtourner; retourner, détruire;changer; pervertir (il) n'a pas tourné verbe type "Pé guttural"conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier relié par maqqef à l'adverbe de négation.
לָבָןלבןêtre blanc; fabriquer ( des briques) 1)Laban
2)blanc
1)nom propre
2)adjectif masculin singulier
וְהִסְגִּירסגרfermer, boucler, cerner, enfermer et (il) fera enfermerverbe conjugué au Hifil accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif.
הַכֹּהֵןכהןêtre ou devenir prêtre, être ou devenir sacrificateur le prêtrenom masculin singulier avec article
אֶת־הַנֶּגַענגעtoucher , approcher ,atteindre 1)la plaie

2)le coup

3)la marque

nom masculin singulier avec article relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet.
שִׁבְעַתשבע שׁבעseptseptnom de nombre cardinal masculin à l'état construit
יָמִיםיוםjourSelon le contexte:

1(des) jours

2)(un) temps

(une) durée
1)Nom masculin pluriel

2)nom masculin pluriel utilisé pour l'espace de temps ainsi signifié, qui est souvent de plusieurs mois, et jamais une année entière
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×