Décryptage de Lévitique 13:30

וְרָאָה הַכֹּהֵן אֶת־הַנֶּגַע וְהִנֵּה מַרְאֵהוּ עָמֹק מִן־הָעוֹר וּבוֹ שֵׂעָר צָהֹב דָּק וְטִמֵּא אֹתוֹ הַכֹּהֵן נֶתֶק הוּא צָרַעַת הָרֹאשׁ אוֹ הַזָּקָן הוּא
le prêtre verra la plaie : et voici, son aspect plus enfoncée que la peau, ayant en elle du poil jaune menu, alors le prêtre le déclarera impur : c’est une teigne, c’est une lèpre de la tête ou de la barbe.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְרָאָהראהvoirSelon le contexte:

1)et (il) verra

2)et (il) vit

et (il) a vu

et (il) voyait

1)verbe type" Pé resh-Ayin guttural-Lamed hé" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier, précédé du Vav inversif.

2)verbe type" Pé resh-Ayin guttural-Lamed hé" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier, précédé du Vav conjonctif.
הַכֹּהֵןכהןêtre ou devenir prêtre, être ou devenir sacrificateur le prêtrenom masculin singulier avec article
אֶת־הַנֶּגַענגעtoucher , approcher ,atteindre 1)la plaie

2)le coup

3)la marque

nom masculin singulier avec article relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet.
וְהִנֵּההנהvoiciet voiciadverbe précédé du Vav conjonctif.
מַרְאֵהוּראהvoir1)son aspect

sa vue

2)(littéralement : faisant voir de lui )
1)nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier.

2) verbe type "Pé guttural-Ayin guttural-Lamed hé" conjugué au Hifil participe actif masculin singulier, à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier.
עָמֹקעמקêtre profond, être impénétrable profondadjectif masculin singulier
מִן־הָעוֹרעורpeaude la peaunom masculin singulier avec article relié par maqqef à la préposition d'origine (מן).
וּבוֹבוdans lui , en lui et en luipréposition inséparable avec suffixe personnel 3ème masculin singulier précédé du Vav conjonctif.
שֵׂעָרשער שׂערcheveu, poil(un) poil

(un) cheveu
nom masculin singulier (forme pausale)
צָהֹבצהבbriller (comme l'or)jaunenom masculin singulier
דָּקדקקécraser,broyer, réduire en poussière menuadjectif masculin singulier (forme pausale).
וְטִמֵּאטמאêtre impur, être immonde et (il) déclarera impurverbe type "Lamed alef" conjugué au Piel accompli 3 ème masculin singulier précédé du Vav inversif.

Au Piel, signifie :souiller, profaner, déshonorer, déclarer impur
אֹתוֹאתוluiSelon le contexte:

1)lui

2)avec lui
ou : avec lui (dans le sens: contre lui)
1)particule "êt"(את) qui introduit un complément d'objet direct défini, suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier "O" (וֹ)

2)préposition à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier.
הַכֹּהֵןכהןêtre ou devenir prêtre, être ou devenir sacrificateur le prêtrenom masculin singulier avec article
נֶתֶקנתקarracher, couper(une) teignenom masculin singulier.

Nota:La teigne est une infection des cheveux ou des poils. C'est une mycose provoquée par un champignon microscopique attaquant le cuir chevelu (source Wikipédia). Les cheveux cassent à la racine
הוּאהואlui, celui-làlui

celui-là



pronom personnel 3ème masculin singulier
צָרַעַתצרעêtre atteint de la lèpre; être malade de la peau (une) lèpre nom féminin singulier
הָרֹאשׁראש ראשׁtête , chef la têtenom masculin singulier avec article
אוֹאוou, si, (exceptions: et, comment)ouconjonction
הַזָּקָןזקןêtre vieux la barbe

le menton
nom féminin ou masculin singulier avec article.
הוּאהואlui, celui-làlui

celui-là



pronom personnel 3ème masculin singulier
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×