Décryptage de Lévitique 13:30
וְרָאָה הַכֹּהֵן אֶת־הַנֶּגַע וְהִנֵּה מַרְאֵהוּ עָמֹק מִן־הָעוֹר וּבוֹ שֵׂעָר צָהֹב דָּק וְטִמֵּא אֹתוֹ הַכֹּהֵן נֶתֶק הוּא צָרַעַת הָרֹאשׁ אוֹ הַזָּקָן הוּא
le prêtre verra la plaie : et voici, son aspect plus enfoncée que la peau, ayant en elle du poil jaune menu, alors le prêtre le déclarera impur : c’est une teigne, c’est une lèpre de la tête ou de la barbe.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וְרָאָה | ראה | voir | Selon le contexte: 1)et (il) verra 2)et (il) vit et (il) a vu et (il) voyait | 1)verbe type" Pé resh-Ayin guttural-Lamed hé" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier, précédé du Vav inversif. 2)verbe type" Pé resh-Ayin guttural-Lamed hé" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier, précédé du Vav conjonctif. |
| הַכֹּהֵן | כהן | être ou devenir prêtre, être ou devenir sacrificateur | le prêtre | nom masculin singulier avec article |
| אֶת־הַנֶּגַע | נגע | toucher , approcher ,atteindre | 1)la plaie 2)le coup 3)la marque | nom masculin singulier avec article relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet. |
| וְהִנֵּה | הנה | voici | et voici | adverbe précédé du Vav conjonctif. |
| מַרְאֵהוּ | ראה | voir | 1)son aspect sa vue 2)(littéralement : faisant voir de lui ) | 1)nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier. 2) verbe type "Pé guttural-Ayin guttural-Lamed hé" conjugué au Hifil participe actif masculin singulier, à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier. |
| עָמֹק | עמק | être profond, être impénétrable | profond | adjectif masculin singulier |
| מִן־הָעוֹר | עור | peau | de la peau | nom masculin singulier avec article relié par maqqef à la préposition d'origine (מן). |
| וּבוֹ | בו | dans lui , en lui | et en lui | préposition inséparable avec suffixe personnel 3ème masculin singulier précédé du Vav conjonctif. |
| שֵׂעָר | שער שׂער | cheveu, poil | (un) poil (un) cheveu | nom masculin singulier (forme pausale) |
| צָהֹב | צהב | briller (comme l'or) | jaune | nom masculin singulier |
| דָּק | דקק | écraser,broyer, réduire en poussière | menu | adjectif masculin singulier (forme pausale). |
| וְטִמֵּא | טמא | être impur, être immonde | et (il) déclarera impur | verbe type "Lamed alef" conjugué au Piel accompli 3 ème masculin singulier précédé du Vav inversif. Au Piel, signifie :souiller, profaner, déshonorer, déclarer impur |
| אֹתוֹ | אתו | lui | Selon le contexte: 1)lui 2)avec lui ou : avec lui (dans le sens: contre lui) | 1)particule "êt"(את) qui introduit un complément d'objet direct défini, suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier "O" (וֹ) 2)préposition à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier. |
| הַכֹּהֵן | כהן | être ou devenir prêtre, être ou devenir sacrificateur | le prêtre | nom masculin singulier avec article |
| נֶתֶק | נתק | arracher, couper | (une) teigne | nom masculin singulier. Nota:La teigne est une infection des cheveux ou des poils. C'est une mycose provoquée par un champignon microscopique attaquant le cuir chevelu (source Wikipédia). Les cheveux cassent à la racine |
| הוּא | הוא | lui, celui-là | lui celui-là | pronom personnel 3ème masculin singulier |
| צָרַעַת | צרע | être atteint de la lèpre; être malade de la peau | (une) lèpre | nom féminin singulier |
| הָרֹאשׁ | ראש ראשׁ | tête , chef | la tête | nom masculin singulier avec article |
| אוֹ | או | ou, si, (exceptions: et, comment) | ou | conjonction |
| הַזָּקָן | זקן | être vieux | la barbe le menton | nom féminin ou masculin singulier avec article. |
| הוּא | הוא | lui, celui-là | lui celui-là | pronom personnel 3ème masculin singulier |

