Décryptage de Lévitique 13:50
וְרָאָה הַכֹּהֵן אֶת־הַנָּגַע וְהִסְגִּיר אֶת־הַנֶּגַע שִׁבְעַת יָמִים
Et le prêtre verra la plaie, et il fera enfermer pendant sept jours la plaie
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וְרָאָה | ראה | voir | Selon le contexte: 1)et (il) verra 2)et (il) vit et (il) a vu et (il) voyait | 1)verbe type" Pé resh-Ayin guttural-Lamed hé" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier, précédé du Vav inversif. 2)verbe type" Pé resh-Ayin guttural-Lamed hé" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier, précédé du Vav conjonctif. |
| הַכֹּהֵן | כהן | être ou devenir prêtre, être ou devenir sacrificateur | le prêtre | nom masculin singulier avec article |
| אֶת־הַנָּגַע | נגע | toucher , approcher ,atteindre | 1)la plaie 2)le coup 3)la marque | nom masculin singulier avec article (forme pausale), relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet. |
| וְהִסְגִּיר | סגר | fermer, boucler, cerner, enfermer | et (il) fera enfermer | verbe conjugué au Hifil accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif. |
| אֶת־הַנֶּגַע | נגע | toucher , approcher ,atteindre | 1)la plaie 2)le coup 3)la marque | nom masculin singulier avec article relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet. |
| שִׁבְעַת | שבע שׁבע | sept | sept | nom de nombre cardinal masculin à l'état construit |
| יָמִים | יום | jour | Selon le contexte: 1(des) jours 2)(un) temps (une) durée | 1)Nom masculin pluriel 2)nom masculin pluriel utilisé pour l'espace de temps ainsi signifié, qui est souvent de plusieurs mois, et jamais une année entière |

