Décryptage de Lévitique 15:20
וְכֹל אֲשֶׁר תִּשְׁכַּב עָלָיו בְּנִדָּתָהּ יִטְמָא וְכֹל אֲשֶׁר־תֵּשֵׁב עָלָיו יִטְמָא
Et toute ce sur quoi elle se couchera dans son éloignement sera impur ; et tout ce sur quoi elle demeurera sera impur
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וְכֹל | כל | tout | et tout | adverbe précédé du Vav conjonctif |
| אֲשֶׁר | אשר אשׁר | que , qui | que qui | pronom relatif invariable |
| תִּשְׁכַּב | שכב שׁכב | se coucher , être couché , être au repos | (elle) se couchera | verbe conjugué au Paal inaccompli 3ème féminin singulier . |
| עָלָיו | על | sur , auprès de | sur lui auprès de lui | préposition suivie du suffixe personnel 3ème masculin singulier (forme pausale). |
| בְּנִדָּתָהּ | נדד | se mouvoir, remuer; se porter de côté et d'autre, fuir,(s')éloigner | dans son éloignement dans son isolement | nom féminin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème féminin singulier, introduit par la préposition inséparable (ב). |
| יִטְמָא | טמא | être impur, être immonde | (il) sera impur | verbe type "Lamed alef" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier. |
| וְכֹל | כל | tout | et tout | adverbe précédé du Vav conjonctif |
| אֲשֶׁר־תֵּשֵׁב | ישב ישׁב | rester, demeurer, s'asseoir, être assis | que (elle) demeurera | verbe type" Pé vav" conjugué au Paal inaccompli 3ème féminin singulier relié par maqqef au pronom relatif invariable. |
| עָלָיו | על | sur , auprès de | sur lui auprès de lui | préposition suivie du suffixe personnel 3ème masculin singulier (forme pausale). |
| יִטְמָא | טמא | être impur, être immonde | (il) sera impur | verbe type "Lamed alef" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier. |

