Décryptage de Lévitique 15:23

וְאִם עַל־הַמִּשְׁכָּב הוּא אוֹ עַל־הַכְּלִי אֲשֶׁר־הִוא יֹשֶׁבֶת־עָלָיו בְּנָגְעוֹ־בוֹ יִטְמָא עַד־הָעָרֶב
Et s’il est sur le lit, ou sur l’objet que celle-là est assise dans sa plaie en lui, il sera impur jusqu’au soir.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְאִםאםsiet siconjonction et adverbe précédé du Vav conjonctif
עַל־הַמִּשְׁכָּבשכב שׁכבse coucher , être couché , être au repos sur le lit

sur la couche
nom masculin singulier avec article, relié par maqqef à la préposition de positionnement (על: sur, dessus, auprès de).

Nota: lit ou couche à même le sol
הוּאהואlui, celui-làlui

celui-là



pronom personnel 3ème masculin singulier
אוֹאוou, si, (exceptions: et, comment)ouconjonction
עַל־הַכְּלִיכליvase, meuble, effets sur l'effetnom masculin singulier avec article relié par maqqef à la préposition de positionnement (על: sur, dessus, auprès de).
אֲשֶׁר־הִואהיא elle ;celle-là que celle-làadjectif démonstratif féminin singulier relié par maqqef au pronom relatif invariable.
יֹשֶׁבֶת־עָלָיוישב ישׁבrester, demeurer, s'asseoir, être assis étant assise sur luiverbe type" Pé vav" conjugué au Paal participe actif 3ème féminin singulier relié par maqqef à la préposition suivie du suffixe personnel 3ème masculin singulier .

בְּנָגְעוֹ־בוֹנגעtoucher , approcher ,atteindre 1)dans sa plaie en lui

2)dans son coup en lui

3)dans sa marque en lui
nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב) et relié par maqqef à la préposition inséparable (ב) suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier.

יִטְמָאטמאêtre impur, être immonde (il) sera impurverbe type "Lamed alef" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier.
עַד־הָעָרֶבערבsoirjusqu'au soirnom masculin ou féminin singulier (forme pausale) avec article, relié par maqqef à la préposition (עד :jusqu'(à ce que).
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×