Décryptage de Lévitique 16:3

בְּזֹאת יָבֹא אַהֲרֹן אֶל־הַקֹּדֶשׁ בְּפַר בֶּן־בָּקָר לְחַטָּאת וְאַיִל לְעֹלָה
Aaron entrera de cette manière dans le lieu saint : en un jeune taureau, fils de bœuf pour sacrifice pour le péché, et un bélier pour holocauste

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
בְּזֹאתזאתcelle-ci en celle-cipronom démonstratif féminin singulier introduit par la préposition inséparable (ב).
יָבֹאבואvenirSelon le contexte:

1)(il) viendra

2)que (il) vienne

1)verbe type "Ayin vav- Lamed alef" (עיו ליא) conjugué au Paal inaccompli 3 ème masculin singulier .

2)verbe type "Ayin vav- Lamed alef" (עיו ליא) conjugué au Paal jussif masculin singulier .
אַהֲרֹןאהרןAaronAaronnom propre.

Peut-être issu du nom (הרון: montagneux)
אֶל־הַקֹּדֶשׁקדש קדשׁêtre pur, être saint    vers la sainteté

vers le (ce qui est) saint

vers le sanctuaire
nom masculin singulier avec article, relié par maqqef à la préposition (אל: à, vers).
בְּפַרפרjeune taureau en (un) jeune taureaunom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב).
בֶּן־בָּקָרבקרbœuf, gros bétail (un) veau

(un) fils de bœuf
nom masculin singulier relié par maqqef nom masculin singulier (בן: fils)

לְחַטָּאתחטאpécher, commettre une faute, manquer Selon le contexte:

1)pour (un) péché

pour (une) faute

2)pour (un) sacrifice pour le péché
nom féminin singulier introduit par la préposition inséparable (ל).
וְאַיִלאיל אולenrouleret( un) béliernom masculin singulier précédé du Vav conjonctif.

Ainsi nommé à cause de ses cornes recourbées et torsadés.

Verbe non usité.
לְעֹלָהעלהmonter; croîtrepour holocauste ( ou sacrifice par le feu) ( littéralement : pour montée)nom féminin singulier introduit par la préposition inséparable (ל)
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×