Décryptage de Genèse 13:6

וְלֹא־נָשָׂא אֹתָם הָאָרֶץ לָשֶׁבֶת יַחְדָּו כִּי־הָיָה רְכוּשָׁם רָב וְלֹא יָכְלוּ לָשֶׁבֶת יַחְדָּו
Et le pays ne les portait pas pour demeurer ensemble; car y y avait des richesses en abondance, et ils ne pouvaient demeurer ensemble.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְלֹא־נָשָׂאנשא נשׂאlever,élever, porter et (il) ne portait pasverbe type "Pé noun" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier relié par maqqef à la négation précédée du Vav.
אֹתָםאתםeuxeuxparticule "êt"(את) qui introduit un complément d'objet direct défini, suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel
הָאָרֶץארץ ארצterrela terre

le pays
nom féminin singulier avec article .


Nota: rarement, peut être masculin
לָשֶׁבֶתישב ישׁבrester, demeurer, s'asseoir, être assis pour demeurerverbe type" Pé vav" conjugué au Paal infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ל)
יַחְדָּויחדוensemble, en même tempsensemble

en même temps

en unité
adverbe
כִּי־הָיָההיהêtre1)que(il) était

2)car (il) était
verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier relié par maqqef à la conjonction (כִּי : car, que )
רְכוּשָׁםרכש רכשׁacquérir, posséder, acheter leur bien ( leur richesse)nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel
רָברבב;-;ריבse multiplier, être nombreux;-;contester, disputer, quereller, défendre une cause, plaider Selon le contexte:

1)en abondance ( littéralement : nombreux; beaucoup)

2)défendant une cause

plaidant

contestant

2)(il) a plaidé

(il) a contesté






1)adjectif masculin singulier (forme pausale)

2)verbe type "Pé resh-Ayin yod" conjugué au Paal participe actif masculin singulier.

3)verbe type "Pé resh-Ayin yod" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier.
וְלֹאלאne pas , nonet non

et ne pas
adverbe de négation précédé du Vav conjonctif

Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel
יָכְלוּיכלprévaloir , vaincre,pouvoir , souffrir ,supporter (ils) pouvaient

(ils) purent
verbe type "Pé vav" conjugué au Paal accompli 3ème masculin pluriel
לָשֶׁבֶתישב ישׁבrester, demeurer, s'asseoir, être assis pour demeurerverbe type" Pé vav" conjugué au Paal infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ל)
יַחְדָּויחדוensemble, en même tempsensemble

en même temps

en unité
adverbe
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×