Décryptage de Genèse 13:6
וְלֹא־נָשָׂא אֹתָם הָאָרֶץ לָשֶׁבֶת יַחְדָּו כִּי־הָיָה רְכוּשָׁם רָב וְלֹא יָכְלוּ לָשֶׁבֶת יַחְדָּו
Et le pays ne les portait pas pour demeurer ensemble; car y y avait des richesses en abondance, et ils ne pouvaient demeurer ensemble.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וְלֹא־נָשָׂא | נשא נשׂא | lever,élever, porter | et (il) ne portait pas | verbe type "Pé noun" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier relié par maqqef à la négation précédée du Vav. |
| אֹתָם | אתם | eux | eux | particule "êt"(את) qui introduit un complément d'objet direct défini, suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel |
| הָאָרֶץ | ארץ ארצ | terre | la terre le pays | nom féminin singulier avec article . Nota: rarement, peut être masculin |
| לָשֶׁבֶת | ישב ישׁב | rester, demeurer, s'asseoir, être assis | pour demeurer | verbe type" Pé vav" conjugué au Paal infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ל) |
| יַחְדָּו | יחדו | ensemble, en même temps | ensemble en même temps en unité | adverbe |
| כִּי־הָיָה | היה | être | 1)que(il) était 2)car (il) était | verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier relié par maqqef à la conjonction (כִּי : car, que ) |
| רְכוּשָׁם | רכש רכשׁ | acquérir, posséder, acheter | leur bien ( leur richesse) | nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel |
| רָב | רבב;-;ריב | se multiplier, être nombreux;-;contester, disputer, quereller, défendre une cause, plaider | Selon le contexte: 1)en abondance ( littéralement : nombreux; beaucoup) 2)défendant une cause plaidant contestant 2)(il) a plaidé (il) a contesté | 1)adjectif masculin singulier (forme pausale) 2)verbe type "Pé resh-Ayin yod" conjugué au Paal participe actif masculin singulier. 3)verbe type "Pé resh-Ayin yod" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier. |
| וְלֹא | לא | ne pas , non | et non et ne pas | adverbe de négation précédé du Vav conjonctif Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel |
| יָכְלוּ | יכל | prévaloir , vaincre,pouvoir , souffrir ,supporter | (ils) pouvaient (ils) purent | verbe type "Pé vav" conjugué au Paal accompli 3ème masculin pluriel |
| לָשֶׁבֶת | ישב ישׁב | rester, demeurer, s'asseoir, être assis | pour demeurer | verbe type" Pé vav" conjugué au Paal infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ל) |
| יַחְדָּו | יחדו | ensemble, en même temps | ensemble en même temps en unité | adverbe |

