Décryptage de Lévitique 17:16

וְאִם לֹא יְכַבֵּס וּבְשָׂרוֹ לֹא יִרְחָץ וְנָשָׂא עֲוֺנוֹ
Et si elle ne lave pas et ne lave pas sa chair, elle portera son iniquité.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְאִםאםsiet siconjonction et adverbe précédé du Vav conjonctif
לֹאלאne pas, nonne pas

non
adverbe de négation (permanent)
.
Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel
יְכַבֵּסכבסpiétiner, fouler (avec les pieds) (il) laveraverbe conjugué au Piel inaccompli 3ème masculin singulier.


au Piel, signifie : laver (dans le sens de laver en foulant aux pieds)
וּבְשָׂרוֹבשר בשׂרchairet sa chair nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème singulier , précédé du Vav conjonctif.
לֹאלאne pas, nonne pas

non
adverbe de négation (permanent)
.
Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel
יִרְחָץרחץ רחצse laver, se baigner, laver (une partie du corps) (il) se lavera

(il) lavera
verbe type "Pé guttural-Ayin guttural" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier . (forme pausale)
וְנָשָׂאנשא נשׂאlever,élever, porter Selon le contexte:

1)et (il) portera

2)et (il) porta
1)verbe type "Pé noun- Lamed alef" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif.

2)verbe type "Pé noun- Lamed alef" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav conjonctif.
עֲוֺנוֹעוהpécher, faillir, agir avec perversité    son péché

sa défaillance

sa faute

son crime

son iniquité
nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier.
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×