Décryptage de Lévitique 18:5

וּשְׁמַרְתֶּם אֶת־חֻקֹּתַי וְאֶת־מִשְׁפָּטַי אֲשֶׁר יַעֲשֶׂה אֹתָם הָאָדָם וָחַי בָּהֶם אֲנִי יְהוָה
Et vous garderez mes préceptes et mes jugements, que l'être humain fera, et vivant en eux. Moi, je suis Adonaï.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וּשְׁמַרְתֶּםשמר שׁמרgarder, observer, protéger, préserverSelon le contexte:

1)et vous garderez

2)et vous avez gardé

1)verbe conjugué au Paal accompli 2ème masculin pluriel précédé du Vav inversif.

2)verbe conjugué au Paal accompli 2ème masculin pluriel précédé du Vav conjonctif.

אֶת־חֻקֹּתַיחקקtailler, graver, ordonner, décréter mes lois

mes ordonnances

mes pratiques

mes coutumes

mes usages
nom féminin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet.

Spécialement: ce qui est établi ou défini
וְאֶת־מִשְׁפָּטַישפט שׁפטjuger, rendre justice, faire droit et mes jugements

et mes justices

et mes droits
nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier , relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet précédé du Vav conjonctif.
אֲשֶׁראשר אשׁרque , quique

qui
pronom relatif invariable
יַעֲשֶׂהעשה עשׂהfaire(il) fera

verbe type "Pé guttural-Lamed hé" au Paal inaccompli 3ème masculin singulier
אֹתָםאתםeuxeuxparticule "êt"(את) qui introduit un complément d'objet direct défini, suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel
הָאָדָםאדםêtre rougel'être humain

nom masculin singulier avec article
וָחַיחיהvivreet vivantadjectif masculin singulier précédé du Vav conjonctif

verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal participe actif masculin singulier précédé du Vav conjonctif
בָּהֶםהםeuxen eux

parmi eux

par eux

pronom personnel 3ème masculin pluriel introduit par la préposition inséparable (ב).
אֲנִיאניmoimoipronom personnel 1ère singulier
יְהוָהיהוהAdonaïAdonaïיהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il".

יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour.
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×