Décryptage de Lévitique 20:22

וּשְׁמַרְתֶּם אֶת־כָּל־חֻקֹּתַי וְאֶת־כָּל־מִשְׁפָּטַי וַעֲשִׂיתֶם אֹתָם וְלֹא־תָקִיא אֶתְכֶם הָאָרֶץ אֲשֶׁר אֲנִי מֵבִיא אֶתְכֶם שָׁמָּה לָשֶׁבֶת בָּהּ
Et vous garderez toutes mes prescriptions et tous mes jugements , et vous les ferez ; et le pays où je vous fais venir pour y demeurer ne vous vomira pas

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וּשְׁמַרְתֶּםשמר שׁמרgarder, observer, protéger, préserverSelon le contexte:

1)et vous garderez

2)et vous avez gardé

1)verbe conjugué au Paal accompli 2ème masculin pluriel précédé du Vav inversif.

2)verbe conjugué au Paal accompli 2ème masculin pluriel précédé du Vav conjonctif.

אֶת־כָּל־חֻקֹּתַיחקקtailler, graver, ordonner, décréter toutes mes prescriptions ( ou : ordonnances) nom féminin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère masculin singulier, relié par maqqefs à l'adverbe (כל: tout) et à l'indicateur de complément d'objet.
וְאֶת־כָּל־מִשְׁפָּטַישפט שׁפטjuger, rendre justice, faire droit et tous mes jugements

et toutes mes justices

et tous mes droits
nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier , relié par maqqefs à l'adverbe (כל) et à l'indicateur de complément d'objet précédé du Vav conjonctif.
וַעֲשִׂיתֶםעשה עשׂהfaireet vous ferezverbe type "Pé guttural-Lamed hé" au Paal accompli 2ème masculin pluriel précédé du Vav inversif.
אֹתָםאתםeuxeuxparticule "êt"(את) qui introduit un complément d'objet direct défini, suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel
וְלֹא־תָקִיאקואvomir, rejeter et (elle) ne rejettera pas

et (elle) ne vomira pas
verbe type "Ayin vav-Lamed alef" conjugué au Hifil inaccompli 3ème féminin singulier relié par maqqef à l'adverbe de négation précédé du Vav inversif.
אֶתְכֶםאתכםvousvousparticule "êt"(את) qui introduit un complément d'objet direct défini, suivi du suffixe personnel 2ème masculin pluriel
הָאָרֶץארץ ארצterrela terre

le pays
nom féminin singulier avec article .


Nota: rarement, peut être masculin
אֲשֶׁראשר אשׁרque , quique

qui
pronom relatif invariable
אֲנִיאניmoimoipronom personnel 1ère singulier
מֵבִיאבואveniramenant

faisant venir
verbe type "Ayin vav- Lamed alef" (עיו ליא) conjugué au Hifil participe actif masculin singulier
אֶתְכֶםאתכםvousvousparticule "êt"(את) qui introduit un complément d'objet direct défini, suivi du suffixe personnel 2ème masculin pluriel
שָׁמָּהשם שׁםlà, là-basvers là-basadverbe de lieu suivi du ( ה) directionnel
לָשֶׁבֶתישב ישׁבrester, demeurer, s'asseoir, être assis pour demeurerverbe type" Pé vav" conjugué au Paal infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ל)
בָּהּבה בהּdans elle , en elleen elle

par elle
préposition inséparable bet (ב) suivi du suffixe personnel 3ème féminin singulier
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×