Décryptage de Lévitique 20:22
וּשְׁמַרְתֶּם אֶת־כָּל־חֻקֹּתַי וְאֶת־כָּל־מִשְׁפָּטַי וַעֲשִׂיתֶם אֹתָם וְלֹא־תָקִיא אֶתְכֶם הָאָרֶץ אֲשֶׁר אֲנִי מֵבִיא אֶתְכֶם שָׁמָּה לָשֶׁבֶת בָּהּ
Et vous garderez toutes mes prescriptions et tous mes jugements , et vous les ferez ; et le pays où je vous fais venir pour y demeurer ne vous vomira pas
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וּשְׁמַרְתֶּם | שמר שׁמר | garder, observer, protéger, préserver | Selon le contexte: 1)et vous garderez 2)et vous avez gardé | 1)verbe conjugué au Paal accompli 2ème masculin pluriel précédé du Vav inversif. 2)verbe conjugué au Paal accompli 2ème masculin pluriel précédé du Vav conjonctif. |
| אֶת־כָּל־חֻקֹּתַי | חקק | tailler, graver, ordonner, décréter | toutes mes prescriptions ( ou : ordonnances) | nom féminin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère masculin singulier, relié par maqqefs à l'adverbe (כל: tout) et à l'indicateur de complément d'objet. |
| וְאֶת־כָּל־מִשְׁפָּטַי | שפט שׁפט | juger, rendre justice, faire droit | et tous mes jugements et toutes mes justices et tous mes droits | nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier , relié par maqqefs à l'adverbe (כל) et à l'indicateur de complément d'objet précédé du Vav conjonctif. |
| וַעֲשִׂיתֶם | עשה עשׂה | faire | et vous ferez | verbe type "Pé guttural-Lamed hé" au Paal accompli 2ème masculin pluriel précédé du Vav inversif. |
| אֹתָם | אתם | eux | eux | particule "êt"(את) qui introduit un complément d'objet direct défini, suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel |
| וְלֹא־תָקִיא | קוא | vomir, rejeter | et (elle) ne rejettera pas et (elle) ne vomira pas | verbe type "Ayin vav-Lamed alef" conjugué au Hifil inaccompli 3ème féminin singulier relié par maqqef à l'adverbe de négation précédé du Vav inversif. |
| אֶתְכֶם | אתכם | vous | vous | particule "êt"(את) qui introduit un complément d'objet direct défini, suivi du suffixe personnel 2ème masculin pluriel |
| הָאָרֶץ | ארץ ארצ | terre | la terre le pays | nom féminin singulier avec article . Nota: rarement, peut être masculin |
| אֲשֶׁר | אשר אשׁר | que , qui | que qui | pronom relatif invariable |
| אֲנִי | אני | moi | moi | pronom personnel 1ère singulier |
| מֵבִיא | בוא | venir | amenant faisant venir | verbe type "Ayin vav- Lamed alef" (עיו ליא) conjugué au Hifil participe actif masculin singulier |
| אֶתְכֶם | אתכם | vous | vous | particule "êt"(את) qui introduit un complément d'objet direct défini, suivi du suffixe personnel 2ème masculin pluriel |
| שָׁמָּה | שם שׁם | là, là-bas | vers là-bas | adverbe de lieu suivi du ( ה) directionnel |
| לָשֶׁבֶת | ישב ישׁב | rester, demeurer, s'asseoir, être assis | pour demeurer | verbe type" Pé vav" conjugué au Paal infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ל) |
| בָּהּ | בה בהּ | dans elle , en elle | en elle par elle | préposition inséparable bet (ב) suivi du suffixe personnel 3ème féminin singulier |

