Décryptage de Genèse 14:8

וַיֵּצֵא מֶלֶךְ־סְדֹם וּמֶלֶךְ עֲמֹרָה וּמֶלֶךְ אַדְמָה וּמֶלֶךְ צְבוֹיִם וּמֶלֶךְ בֶּלַע הִוא־צֹעַר וַיַּעַרְכוּ אִתָּם מִלְחָמָה בְּעֵמֶק הַשִּׂדִּים
Et le roi de Sodome, et le roi de Gomorrhe, et le roi d’Admah, et le roi de Tsevoïm, et le roi de Béla, qui est Tsoar, sortirent et se rangèrent en bataille contre eux dans la vallée de Siddim,

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וַיֵּצֵאיצאsortiret (il) sortitverbe type "Pé vav-Lamed Alef" conjugué au Paal inaccompli 3ème masulin singulier précédé du Vav inversif
מֶלֶךְ־סְדֹםסדםSedom; Sodomele roi de Sedom nom propre relié par maqqef au nom masculin singulier (מלך: roi)
וּמֶלֶךְמלכ מלךrégner, dominer et le roi d' (de , des) nom masculin singulier à l'état construit précédé du Vav conjonctif
עֲמֹרָהעמרהGomorrhe, Amorah Amorah (Gomorrhe ) nom propre
וּמֶלֶךְמלכ מלךrégner, dominer et le roi d' (de , des) nom masculin singulier à l'état construit précédé du Vav conjonctif
אַדְמָהאדםêtre rouge Admahnom propre
וּמֶלֶךְמלכ מלךrégner, dominer et le roi d' (de , des) nom masculin singulier à l'état construit précédé du Vav conjonctif
צְבוֹיִםצביםTsevo'imTsevo'imnom propre pluriel
וּמֶלֶךְמלכ מלךrégner, dominer et le roi d' (de , des) nom masculin singulier à l'état construit précédé du Vav conjonctif
בֶּלַעבלעBêlaBêlanom propre
הִוא־צֹעַרהואlui, celui-làqui est Tsoar (littéralement : lui Tsoar)pronom personnel 3ème masculin singulier relié par maqqef au nom propre
וַיַּעַרְכוּערךranger, disposer, mettre en ordre; estimer    et (ils) rangèrent

et (ils) disposèrent

et (ils) mirent en ordre



verbe type "Pé guttural-Ayin resh" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel précédé du Vav inversif
אִתָּםאתauprès, près, dans, avec avec euxpréposition à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème pluriel
מִלְחָמָהלחםlutter, combattre; manger (une) guerre

(un) combat

(une) bataille
nom féminin singulier
בְּעֵמֶקעמקêtre profond, être impénétrable 1)dans (une) vallée

2) dans la vallée de
nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב)
הַשִּׂדִּיםשדים שׂדיםSiddimSiddim ( littéralement : les siddim)nom propre avec article

Ce nom est issu du verbe (שׂדד : tracer des sillons)
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×