Décryptage de Genèse 14:8
וַיֵּצֵא מֶלֶךְ־סְדֹם וּמֶלֶךְ עֲמֹרָה וּמֶלֶךְ אַדְמָה וּמֶלֶךְ צְבוֹיִם וּמֶלֶךְ בֶּלַע הִוא־צֹעַר וַיַּעַרְכוּ אִתָּם מִלְחָמָה בְּעֵמֶק הַשִּׂדִּים
Et le roi de Sodome, et le roi de Gomorrhe, et le roi d’Admah, et le roi de Tsevoïm, et le roi de Béla, qui est Tsoar, sortirent et se rangèrent en bataille contre eux dans la vallée de Siddim,
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וַיֵּצֵא | יצא | sortir | et (il) sortit | verbe type "Pé vav-Lamed Alef" conjugué au Paal inaccompli 3ème masulin singulier précédé du Vav inversif |
| מֶלֶךְ־סְדֹם | סדם | Sedom; Sodome | le roi de Sedom | nom propre relié par maqqef au nom masculin singulier (מלך: roi) |
| וּמֶלֶךְ | מלכ מלך | régner, dominer | et le roi d' (de , des) | nom masculin singulier à l'état construit précédé du Vav conjonctif |
| עֲמֹרָה | עמרה | Gomorrhe, Amorah | Amorah (Gomorrhe ) | nom propre |
| וּמֶלֶךְ | מלכ מלך | régner, dominer | et le roi d' (de , des) | nom masculin singulier à l'état construit précédé du Vav conjonctif |
| אַדְמָה | אדם | être rouge | Admah | nom propre |
| וּמֶלֶךְ | מלכ מלך | régner, dominer | et le roi d' (de , des) | nom masculin singulier à l'état construit précédé du Vav conjonctif |
| צְבוֹיִם | צבים | Tsevo'im | Tsevo'im | nom propre pluriel |
| וּמֶלֶךְ | מלכ מלך | régner, dominer | et le roi d' (de , des) | nom masculin singulier à l'état construit précédé du Vav conjonctif |
| בֶּלַע | בלע | Bêla | Bêla | nom propre |
| הִוא־צֹעַר | הוא | lui, celui-là | qui est Tsoar (littéralement : lui Tsoar) | pronom personnel 3ème masculin singulier relié par maqqef au nom propre |
| וַיַּעַרְכוּ | ערך | ranger, disposer, mettre en ordre; estimer | et (ils) rangèrent et (ils) disposèrent et (ils) mirent en ordre | verbe type "Pé guttural-Ayin resh" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel précédé du Vav inversif |
| אִתָּם | את | auprès, près, dans, avec | avec eux | préposition à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème pluriel |
| מִלְחָמָה | לחם | lutter, combattre; manger | (une) guerre (un) combat (une) bataille | nom féminin singulier |
| בְּעֵמֶק | עמק | être profond, être impénétrable | 1)dans (une) vallée 2) dans la vallée de | nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב) |
| הַשִּׂדִּים | שדים שׂדים | Siddim | Siddim ( littéralement : les siddim) | nom propre avec article Ce nom est issu du verbe (שׂדד : tracer des sillons) |

