Décryptage de Lévitique 24:15
וְאֶל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל תְּדַבֵּר לֵאמֹר אִישׁ אִישׁ כִּי־יְקַלֵּל אֱלֹהָיו וְנָשָׂא חֶטְאוֹ
Et tu parleras aux fils d’Israël, en disant : un homme, un homme qui outragera son Dieu, alors il portera son péché ;
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וְאֶל־בְּנֵי | בן | fils | et vers les fils de (d') | nom masculin pluriel à l'état construit ( בֵּן : fils au singulier ; בָנִים : fils au pluriel)relié par maqqef à la préposition ( אל) précédé du Vav conjonctif. |
| יִשְׂרָאֵל | ישראל ישׂראל | Israël | Israël | nom propre |
| תְּדַבֵּר | דבר | parler | tu parleras | verbe conjugué au Piel inaccompli 2ème masculin singulier |
| לֵאמֹר | אמר | dire | pour dire | verbe type " Pé alef" à l'infinitif construit Paal précédé de la préposition inséparable (ל) |
| אִישׁ | איש אישׁ | homme , époux , mâle , mari | Selon le contexte: 1)(un) homme (un) mâle (un) mari 2)Ish | 1)nom masculin singulier 2)nom propre |
| אִישׁ | איש אישׁ | homme , époux , mâle , mari | Selon le contexte: 1)(un) homme (un) mâle (un) mari 2)Ish | 1)nom masculin singulier 2)nom propre |
| כִּי־יְקַלֵּל | קלל | être léger, diminuer; être vil, être méprisable | que (il) maudira que (il) outragera que (il) détestera que (il) exécrera | verbe type "Géminé" conjugué au Piel inaccompli 3ème masculin singulier relié par maqqef à la conjonction de coordination (כי: car , parce que , que). Au Piel , signifie : maudire, exécrer, détester,outrager |
| אֱלֹהָיו | אלוה | dieu, divinité | son dieu son Elohim | nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier |
| וְנָשָׂא | נשא נשׂא | lever,élever, porter | Selon le contexte: 1)et (il) portera 2)et (il) porta | 1)verbe type "Pé noun- Lamed alef" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif. 2)verbe type "Pé noun- Lamed alef" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav conjonctif. |
| חֶטְאוֹ | חטא | pécher, commettre une faute, manquer | sa faute son péché | nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier. |

