Décryptage de Lévitique 27:12
וְהֶעֱרִיךְ הַכֹּהֵן אֹתָהּ בֵּין טוֹב וּבֵין רָע כְּעֶרְכְּךָ הַכֹּהֵן כֵּן יִהְיֶה
et le prêtre en fera l’estimation, selon qu’elle sera bonne ou mauvaise ; il en sera selon ton estimation de prêtre .
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וְהֶעֱרִיךְ | ערך | ranger, disposer, mettre en ordre; estimer | et (il) estimera | verbe type "Pé guttural-Ayin resh" conjugué au Hifil accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif. |
| הַכֹּהֵן | כהן | être ou devenir prêtre, être ou devenir sacrificateur | le prêtre | nom masculin singulier avec article |
| אֹתָהּ | אתה | elle | elle | particule "êt"(את) qui introduit un complément d'objet direct défini, suivi du suffixe personnel 3ème féminin singulier |
| בֵּין | בין | entre | entre | préposition |
| טוֹב | טוב | être bon | Selon le contexte: 1)bon bien 2)Tov | 1)adjectif masculin singulier 2)nom propre |
| וּבֵין | בין | entre | et entre | préposition précédé du Vav conjonctif. |
| רָע | רעע | être mal, être envieux, être dangereux, déplaire | Selon le contexte: 1)(un) mal 2) mauvais | 1)nom masculin singulier (forme pausale) 2)adjectif masculin singulier (forme pausale) |
| כְּעֶרְכְּךָ | ערך | ranger, disposer, mettre en ordre; estimer | selon ton estimation | nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier, et introduit par la préposition inséparable ( כ: comme). |
| הַכֹּהֵן | כהן | être ou devenir prêtre, être ou devenir sacrificateur | le prêtre | nom masculin singulier avec article |
| כֵּן | כן | ainsi, de cette manière | ainsi | adverbe |
| יִהְיֶה | היה | être | Selon le contexte: 1)(il) sera 2)que (il) soit | 1)verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier. 2)verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal jussif masculin singulier. |

