Décryptage de Nombres 2:4

וּצְבָאוֹ וּפְקֻדֵיהֶם אַרְבָּעָה וְשִׁבְעִים אֶלֶף וְשֵׁשׁ מֵאוֹת
et son armée ; et leurs dénombrés, soixante-quatorze mille six cents

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וּצְבָאוֹצבאse réunir ou s'assembler ( pour combattre) et son arméenom féminin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier, précédé du Vav conjonctif
וּפְקֻדֵיהֶםפקדvisiter, passer en revue, s'occuper de,désigner (à une fonction) et leurs recensés (littéralement: leurs visités)

et leurs dénombrés (littéralement: leurs visités)
verbe conjugué au Paal participe passif masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel précédé du Vav conjonctif


Nota: dans le sens d'aller chez quelqu'un , pour vouloir l'examiner
אַרְבָּעָהארבעהquatrequatrenom de nombre cardinal féminin
וְשִׁבְעִיםשבעים שׁבעיםsoixante-dix et soixante-dix nom de nombre cardinal masculin pluriel précédé du Vav conjonctif.
אֶלֶףאלףmille , beaucoup, boeuf millenom de nombre cardinal singulier
וְשֵׁשׁששה שׁשׁה;-;ישש ישׁשׁsix;-;être blanchiSelon le contexte:

1)et six

2)et (un) lin fin (byssus)
1)nom de nombre cardinal féminin précédé du Vav conjonctif

2)nom masculin singulier précédé du Vav conjonctif
מֵאוֹתמאהcentcents nom de nombre cardinal pluriel
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×