Décryptage de Nombres 2:24
כָּל־הַפְּקֻדִים לְמַחֲנֵה אֶפְרַיִם מְאַת אֶלֶף וּשְׁמֹנַת־אֲלָפִים וּמֵאָה לְצִבְאֹתָם וּשְׁלִשִׁים יִסָּעוּ
Tous les dénombrés du camp d’Éfraïm, cent huit mille cent, selon leurs armées ; et ils partiront les troisièmes.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| כָּל־הַפְּקֻדִים | פקד | visiter, passer en revue, s'occuper de,désigner (à une fonction) | tous les recensés (littéralement: tous les visités ) tous les dénombrés (littéralement: tous les visités ) | verbe conjugué au Paal participe passif masculin pluriel avec article relié par maqqef à l'adverbe (כל: tout). Nota: dans le sens d'aller chez quelqu'un , pour vouloir l'examiner |
| לְמַחֲנֵה | חנה | camper , s'installer | pour le camp de | nom féminin et/ou masculin singulier à l'état construit introduit par la préposition inséparable (ל). |
| אֶפְרַיִם | אפרימ | Efraïm, Ephraïm | Efraïm (Ephraïm) | nom propre Nom issu du verbe (פרה: porter (du fruit), produire, pousser, être fertile, être fécond), forme duelle et signifie : double production |
| מְאַת | מאה | cent | cent | nom de nombre cardinal féminin singulier à l'état construit |
| אֶלֶף | אלף | mille , beaucoup, boeuf | mille | nom de nombre cardinal singulier |
| וּשְׁמֹנַת־אֲלָפִים | אלף | mille , beaucoup, boeuf | et huit milles | nom de nombre cardinal au pluriel relié par maqqef au nom de nombre cardinal féminin singulier(שמנה :huit) à l'état construit , précédé du Vav conjonctif. |
| וּמֵאָה | מאה | cent | et cent | nom de nombre cardinal féminin singulier précédé du Vav conjonctif. |
| לְצִבְאֹתָם | צבא | se réunir ou s'assembler ( pour combattre) | pour leurs armées | nom féminin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel, et introduit par la préposition inséparable (ל). |
| וּשְׁלִשִׁים | שלישי שׁלושׁי | troisième | et troisièmes | nom de nombre ordinal masculin pluriel précédé du Vav conjonctif |
| יִסָּעוּ | נסע | arracher, démonter; décamper, partir, marcher , s'avancer | (ils) partiront | verbe type "Pé noun-Lamed guttural" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel (forme pausale). |

