Décryptage de Nombres 13:15

לְמַטֵּה גָד גְּאוּאֵל בֶּן־מָכִי
pour la branche de Gad, Gueouël, fils de Makhi

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
לְמַטֵּהנטהétendre, tendre, allonger, pencher, inclinerpour la branche denom masculin ou féminin, singulier à l'état construit introduit par la préposition inséparable (ל).

Nom issu du verbe conjugué au Hifil participe actif masculin singulier. Signifie : celui qu'on fait pencher ou qu'on incline.
גָדגדfortune, bonheur: GadSelon le contexte

1)(une) fortune

2)Gad
1)nom masculin singulier.

2)nom propre

Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue avec accent conjonctif.
גְּאוּאֵלגאואלGueouëlGueouëlnom propre


issu du verbe (גאל: être élevé, être majestueux) et du nom (אל: Dieu); et signifie: majesté de Dieu
בֶּן־מָכִימכיMakhifils de Makhinom propre relié par maqqef au nom masculin singulier à l'état construit (בן: fils).
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×