Décryptage de Nombres 14:28
אֱמֹר אֲלֵהֶם חַי־אָנִי נְאֻם־יְהוָה אִם־לֹא כַּאֲשֶׁר דִּבַּרְתֶּם בְּאָזְנָי כֵּן אֶעֱשֶׂה לָכֶם
Dis-leur : moi, Je suis vivant, déclaration d' Adonaï, si si il n'est pas comme vous avez parlé à mes oreilles…, je vous ferai ainsi !
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| אֱמֹר | אמר | dire | dis | verbe type "Pé alef" conjugué au Paal impératif masculin singulier |
| אֲלֵהֶם | אל | à, vers | 1)à eux 2)vers eux | préposition אל (el) suivie du suffixe personnel 3ème masculin pluriel |
| חַי־אָנִי | חיה | vivre | moi vivant | adjectif masculin singulier relié par maqqef au pronom personnel 1ère singulier verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal participe actif masculin singulier relié par maqqef au pronom personnel 1ère singulier |
| נְאֻם־יְהוָה | נאם | parole déclaration sentence | déclaration d'Adonaï | nom masculin singulier à l'état construit relié par maqquef au nom divin |
| אִם־לֹא | לא | ne pas , non | si non si ne pas | adverbe de négation relié par maqqef à la conjonction et adverbe (אם: si) |
| כַּאֲשֶׁר | כאשר כאשׁר | comme suivant autant que ,comme , lorsque ,quand | comme | pronom |
| דִּבַּרְתֶּם | דבר | parler | vous avez parlé | verbe conjugué au Piel accompli 2ème masculin pluriel. |
| בְּאָזְנָי | אזן | peser, examiner, réfléchir | dans mes oreilles | nom féminin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier (forme pausale), introduit par la préposition inséparable (ב). Nom issu du verbe conjugué au Hifil et signifiant : prêter l'oreille; écouter attentivement |
| כֵּן | כן | ainsi, de cette manière | ainsi | adverbe |
| אֶעֱשֶׂה | עשה עשׂה | faire | je ferai | verbe type "Pé guttural-Lamed hé" au Paal inaccompli 1ère singulier |
| לָכֶם | לכם | pour vous, vers vous, en direction de vous | à vous pour vous | préposition inséparable suivie du suffixe personnel 2ème masculin pluriel |

