Décryptage de Nombres 21:12
מִשָּׁם נָסָעוּ וַיַּחֲנוּ בְּנַחַל זָרֶד
De là ils partirent, et campèrent au torrent de Zèrèd
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| מִשָּׁם | שם שׁם | là là-bas | de là | adverbe de lieu introduit par la préposition d'origine "mi" (מִ) |
| נָסָעוּ | נסע | arracher, démonter; décamper, partir, marcher , s'avancer | (ils) partirent | verbe type "Pé noun-Lamed guttural" conjugué au Paal accompli 3ème masculin pluriel (forme pausale) |
| וַיַּחֲנוּ | חנה | camper , s'installer | et (ils) campèrent | verbe type ""Pé guttural-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel précédé du Vav inversif. |
| בְּנַחַל | נחל | torrent, rivière | en (un) torrent | nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב). |
| זָרֶד | זרד | Zèrèd | Zèrèd | nom propre (forme pausale). Nom issu d'un verbe chaldéen (זרד: tailler ou éclaircir des arbres) |

