Décryptage de Nombres 26:37

אֵלֶּה מִשְׁפְּחֹת בְּנֵי־אֶפְרַיִם לִפְקֻדֵיהֶם שְׁנַיִם וּשְׁלֹשִׁים אֶלֶף וַחֲמֵשׁ מֵאוֹת אֵלֶּה בְנֵי־יוֹסֵף לְמִשְׁפְּחֹתָם
Ceux-ci sont les familles des fils d’Éfraïm, pour leurs recensés: trente-deux mille cinq cents; ceux-ci sont fils de Yossef,pour leurs familles

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
אֵלֶּהאלהceux-ci , celles-ci1)celles-ci

2) ceux-ci
démonstratif
מִשְׁפְּחֹתמשפחה משׁפחהfamille, race, espèce, partie d'une tribu (des) familles de nom féminin pluriel à l'état construit.


nom issu du verbe inusité (שׁפח : se répandre).
בְּנֵי־אֶפְרַיִםאפרימEfraïm, Ephraïm fils d'Efraïm ( Ephraïm ) nom propre relié par maqqef au nom masculin pluriel à l'état construit (בן: fils).
לִפְקֻדֵיהֶםפקדvisiter, passer en revue, s'occuper de,désigner (à une fonction)    pour leurs recensés (littéralement: pour leurs visités)

pour leurs dénombrés (littéralement: pour leurs visités)
verbe conjugué au Paal participe passif masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel, et introduit par la préposition inséparable ( ל).

Nota: dans le sens d'aller chez quelqu'un , pour vouloir l'examiner
שְׁנַיִםשנים שׁניםdeuxdeuxnom de nombre cardinal pluriel ( forme duel masculin)
וּשְׁלֹשִׁיםשלש שׁלשׁtroiset trentenom de nombre cardinal masculin pluriel précédé du Vav conjonctif.
אֶלֶףאלףmille , beaucoup, boeuf millenom de nombre cardinal singulier
וַחֲמֵשׁחמש חמשׁcinqet cinq (de)nom de nombre cardinal masculin à l'état construit précédé du Vav conjonctif
מֵאוֹתמאהcentcents nom de nombre cardinal pluriel
אֵלֶּהאלהceux-ci , celles-ci1)celles-ci

2) ceux-ci
démonstratif
בְנֵי־יוֹסֵףיוסףYossef, Joseph fils de Yossef nom propre relié par maqqef au nom masculin pluriel à l'état construit (בן: fils).



Signifie :qui ajoute (littéralement : ajoutant).
לְמִשְׁפְּחֹתָםמשפחה משׁפחהfamille, race, espèce, partie d'une tribu pour leurs familles ( littéralement : pour la famille d'eux) nom féminin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel, et introduit par la préposition inséparable (ל).

nom issu du verbe inusité (שׁפח : se répandre).
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×