Décryptage de Genèse 19:6

וַיֵּצֵא אֲלֵהֶם לוֹט הַפֶּתְחָה וְהַדֶּלֶת סָגַר אַחֲרָיו
Et Lot sortit vers eux à l’entrée, et ferma la porte après lui ;

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וַיֵּצֵאיצאsortiret (il) sortitverbe type "Pé vav-Lamed Alef" conjugué au Paal inaccompli 3ème masulin singulier précédé du Vav inversif
אֲלֵהֶםאלà, vers1)à eux

2)vers eux

préposition אל (el) suivie du suffixe personnel 3ème masculin pluriel
לוֹטלוטLotLotnom propre

Ce nom peut vouloir signifier : couvrir avec un voile
הַפֶּתְחָהפתחouvrir 1)vers la porte
2)vers l'ouverture
3)vers l'entrée
nom masculin singulier avec article suivi du (ה) directionnel.
וְהַדֶּלֶתדלתporteet la portenom féminin singulier avec article précédé du Vav conjonctif.

Issu du verbe (דלה :pendre ou faire pendre;puiser (de l'eau), dans l'idée de suspension et balancement
סָגַרסגרfermer, boucler, cerner, enfermer (il) ferma

(il) avait fermé

(il) enferma

(il) avait enfermé

verbe conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier
אַחֲרָיואחרderrière , après derrière luipréposition et adverbe au pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×