Décryptage de Nombres 32:15

כִּי תְשׁוּבֻן מֵאַחֲרָיו וְיָסַף עוֹד לְהַנִּיחוֹ בַּמִּדְבָּר וְשִׁחַתֶּם לְכָל־הָעָם הַזֶּה
parceque vous vous retournerez de derrière lui, alors il ajoutera encore pour le laisser dans le désert, et vous détruirez tout ce peuple.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
כִּיכיcar , parce que , quecar

parce que

que
conjonction de coordination
תְשׁוּבֻןשוב שׁובrevenir , retourner vous reviendrez

vous retournerez
verbe type "Ayin vav" conjugué au Paal inaccompli 2ème masculin pluriel (suivi du noun énergique).

Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle ou une syllabe ouverte.
מֵאַחֲרָיואחרderrière , après de derrière lui préposition et adverbe au pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier, introduit par la préposition d'origine (מֵ)
וְיָסַףיסףajouter, augmenter, répéter, continuer et (il) ajouteraverbe type "Pé Vav" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif.
עוֹדעודencore , de nouveau , continuellement , beaucoupencoreadverbe
לְהַנִּיחוֹנוחreposer, se reposer,prendre du repos,résider , durer pour le laisser
verbe type" Pé noun -Ayin vav-Lamed guttural" conjugué au Hifil infinitif construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier (forme à 1ère radicale redoublée), et introduit par la préposition inséparable (ל).

Au Hifil (forme à 1ère radicale redoublée), signifie: mettre, placer, laisser.
בַּמִּדְבָּרמדברdésertdans le désert

par le désert

nom masculin singulier introduit par la préposition (ב)avec article assimilé.

Noter : ce mot vient de la racine דבר : parler, parole, chose
וְשִׁחַתֶּםשחת שׁחתdétruire, dévaster,abattre et vous détruirezverbe type "Ayin guttural" conjugué au Piel accompli 2ème masculin pluriel précédé du Vav inversif.
לְכָל־הָעָםעםpeuplepour tout le peuplenom masculin singulier avec article relié par maqqef à l'adverbe (כָל: tout) introduit par la préposition inséparable (ל).
הַזֶּהזהce , celui-cile celui-cipronom démonstratif masculin singulier avec article
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×