Décryptage de Nombres 33:55
וְאִם־לֹא תוֹרִישׁוּ אֶת־יֹשְׁבֵי הָאָרֶץ מִפְּנֵיכֶם וְהָיָה אֲשֶׁר תּוֹתִירוּ מֵהֶם לְשִׂכִּים בְּעֵינֵיכֶם וְלִצְנִינִם בְּצִדֵּיכֶם וְצָרֲרוּ אֶתְכֶם עַל־הָאָרֶץ אֲשֶׁר אַתֶּם יֹשְׁבִים בָּהּ
Et si vous ne faites pas posséder devant vous ceux qui demeurent au pays, alors ceux que vous ferez rester seront pour des épines à vos yeux et pour des piquants dans vos côtés, et ils vous opprimeront dans le pays que vous habitez.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וְאִם־לֹא | לא | ne pas , non | 1)et si non 2)et si ne pas | adverbe de négation relié par maqqef à la conjonction et adverbe (אם: si) précédé du Vav conjonctif. |
| תוֹרִישׁוּ | ירש ירשׁ | prendre, saisir , s'emparer, posséder, hériter | vous ferez posséder vous occuperez | verbe type "Pé yod-Ayin resh" conjugué au Hifil inaccompli 2ème masculin pluriel. Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle ou une syllabe ouverte |
| אֶת־יֹשְׁבֵי | ישב ישׁב | rester, demeurer, s'asseoir, être assis | (des) demeurant de | verbe type" Pé vav" conjugué au Paal participe actif masculin pluriel à l'état construit, relié par maqqef à l'indicateur de complément. |
| הָאָרֶץ | ארץ ארצ | terre | la terre le pays | nom féminin singulier avec article . Nota: rarement, peut être masculin |
| מִפְּנֵיכֶם | פנים | faces | de devant vous (ou:de vos faces) (littéralement : depuis les faces de vous) | nom masculin pluriel à l'état construit avec le suffixe personnel 2ème masculin pluriel, introduit par la préposition d’origine (מִ) |
| וְהָיָה | היה | être | Selon le contexte: 1 )et (il) devint et (il) fut 2) et (il) sera et (il) arrivera | 2 cas se présentent selon le contexte: 1)verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav conjonctif 2)verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif |
| אֲשֶׁר | אשר אשׁר | que , qui | que qui | pronom relatif invariable |
| תּוֹתִירוּ | יתר | abonder, être superflu,être démesuré;être laissé, être quitté; excéder les limites, exceller | vous ferez rester vous conserverez | verbe type "Pé vav" conjugué au Hifil inaccompli 2ème masculin pluriel Au Hifil, signifie: faire avoir ou donner abondance à quelqu'un, faire rester, conserver |
| מֵהֶם | הם | eux | Selon le contexte: 1)d'eux 2) plus qu'eux | 1)préposition d'origine (מֵ)suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel 2)préposition de comparaison (מֵ)suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel |
| לְשִׂכִּים | שך שׂך | épine | pour épines | nom masculin pluriel introduit par la préposition inséparable (ל) |
| בְּעֵינֵיכֶם | עין | s'écouler (comme de l'eau ou des larmes); regarder de travers | 1)dans vos regards 2) dans vos yeux | nom féminin pluriel à l'état construit avec suffixe personnel 2ème masculin pluriel introduit par la préposition inséparable (ב). |
| וְלִצְנִינִם | צנן | piquer | et pour (des) piquants et pour (des) aiguillons | nom masculin pluriel introduit par la préposition inséparable (ל) précédée du Vav conjonctif. |
| בְּצִדֵּיכֶם | צד | côté | dans vos côtés | nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin pluriel introduit par la préposition inséparable (בְּ) |
| וְצָרֲרוּ | צרר | presser, comprimer, opprimer, contraindre, serrer; être hostile; être affligé, être angoissé | et (ils) opprimeront | verbe type "Géminé" conjugué au Paal accompli 3ème masculin pluriel précédé du Vav inversif |
| אֶתְכֶם | אתכם | vous | vous | particule "êt"(את) qui introduit un complément d'objet direct défini, suivi du suffixe personnel 2ème masculin pluriel |
| עַל־הָאָרֶץ | ארץ | terre , pays | sur la terre sur le pays | nom féminin singulier relié par un maqqef à la préposition de positionnement (על: sur, dessus, auprès de) |
| אֲשֶׁר | אשר אשׁר | que , qui | que qui | pronom relatif invariable |
| אַתֶּם | אתם | vous | vous | pronom personnel 2ème masculin pluriel |
| יֹשְׁבִים | ישב ישׁב | rester, demeurer, s'asseoir, être assis | demeurant étant assis | verbe type" Pé vav" conjugué au Paal participe actif masculin pluriel |
| בָּהּ | בה בהּ | dans elle , en elle | en elle par elle | préposition inséparable bet (ב) suivi du suffixe personnel 3ème féminin singulier |

